《宿靈鷲禪寺》原文及賞析

    時(shí)間:2024-02-27 20:42:39 好文 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《宿靈鷲禪寺》原文及賞析

    《宿靈鷲禪寺》原文及賞析1

      原文:

      初疑夜雨忽朝晴,乃是山泉終夜鳴。

      流到前溪無(wú)半語(yǔ),在山做得許多聲。

      注釋?zhuān)?/strong>

      ①靈鷲禪寺,又名寶積善院。位于廣豐縣永豐鎮(zhèn)東北36里的社后鄉(xiāng)靈鷲山下。僧明道、智開(kāi)創(chuàng)建于唐元和間(806—820)。宋、明清幾經(jīng)廢興,規(guī)模達(dá)9棟13廳,寺僧百余人。現(xiàn)主要建筑有天王殿、大雄寶殿、觀(guān)音殿、齋堂、寮房等。有僧駐錫。1984年被列為江西省14座重點(diǎn)佛教古寺之一。寺旁有光相洞,寺后有張叔夜衣冠墓。靈鷲山有天地、白馬、五峰等景。

      ②“流到”句:指前溪水深面闊,不象在山里因曲折而易致沖激作聲。唐杜甫《佳人》詩(shī):“在山泉水清,出山泉水濁。”與此詩(shī)含意相近。后人因把“在山”、“出山”比喻在野、在朝。

      賞析:

      這首詩(shī)意在諷刺當(dāng)時(shí)一些士子在野時(shí)發(fā)表政見(jiàn)慷慨激昂,等到入朝為官,如同泉水流至前溪,竟無(wú)半語(yǔ)。從而鞭笞那些見(jiàn)風(fēng)使舵,沒(méi)有官德的人。

      其實(shí)這首詩(shī)的'意思按照當(dāng)時(shí)來(lái)解很簡(jiǎn)單:詩(shī)人夜半聽(tīng)見(jiàn)聲音,誤為下雨了,待次日才發(fā)現(xiàn)天空晴朗,原來(lái)是山泉發(fā)出的種種聲音。而山泉在半山坡流下時(shí)叮咚作響,流至溪中卻不再發(fā)出聲音。暗喻自己因?yàn)楫?dāng)時(shí)仕途險(xiǎn)惡,一改入仕時(shí)的慷慨激昂勇言多評(píng)的態(tài)度,變得噤若寒蟬不再仗義執(zhí)言了。

    《宿靈鷲禪寺》原文及賞析2

      宿靈鷲禪寺

      朝代:宋代

      作者:楊萬(wàn)里

      原文:

      初疑夜雨忽朝晴,乃是山泉終夜鳴。

      流到前溪無(wú)半語(yǔ),在山做得許多聲。

      注釋

      ①靈鷲禪寺,又名寶積善院。位于廣豐縣永豐鎮(zhèn)東北36里的社后鄉(xiāng)靈鷲山下。僧明道、智開(kāi)創(chuàng)建于唐元和間(806—820)。宋、明清幾經(jīng)廢興,規(guī)模達(dá)9棟13廳,寺僧百余人。現(xiàn)主要建筑有天王殿、大雄寶殿、觀(guān)音殿、齋堂、寮房等。有僧駐錫。1984年被列為江西省14座重點(diǎn)佛教古寺之一。寺旁有光相洞,寺后有張叔夜衣冠墓。靈鷲山有天地、白馬、五峰等景。

      ②“流到”句:指前溪水深面闊,不象在山里因曲折而易致沖激作聲。唐杜甫《佳人》詩(shī):“在山泉水清,出山泉水濁。”與此詩(shī)含意相近。后人因把“在山”、“出山”比喻在野、在朝。

      創(chuàng)作背景

      此詩(shī)是詩(shī)人于1179年(淳熙六年)西歸途中所做。詩(shī)人夜宿山寺,聞水聲,初疑夜雨,待早晨起來(lái),才知夜里根本沒(méi)有下雨,擾了詩(shī)人一夜清夢(mèng)的`原來(lái)是急湍而下的山泉。山泉下瀉,沖擊山石,終夜響個(gè)不停。可詩(shī)人順流而行,見(jiàn)山泉流入山下溪水后,由于水路寬平,竟悄無(wú)聲息了。

    《宿靈鷲禪寺》原文及賞析3

      原文:

      初疑夜雨忽朝晴,乃是山泉終夜鳴。

      流到前溪無(wú)半語(yǔ),在山做得許多聲。

      譯文

      夜宿山寺,夜半聽(tīng)見(jiàn)水聲,誤為下雨了,待清晨起來(lái)出門(mén)一看,才發(fā)現(xiàn)天空晴朗,原來(lái)昨夜的聲音并非雨聲,而是急湍而下的山泉發(fā)出的聲音,終夜響個(gè)不停。

      順流而行,發(fā)現(xiàn)山泉在半山坡流下時(shí)叮咚作響,流入山下溪水后,由于水路寬平,就不再像在山里那樣因水流曲折而發(fā)出沖激的聲音。

      注釋

      靈鷲禪寺:又名寶積善院。位于江西省廣豐縣永豐鎮(zhèn)東北36里的社后鄉(xiāng)靈鷲山下。僧明道、智開(kāi)創(chuàng)建于唐元和年間(806—820)。宋、明、清幾經(jīng)廢興,規(guī)模達(dá)9棟13廳,寺僧百余人。現(xiàn)主要建筑有天王殿、大雄寶殿、觀(guān)音殿、齋堂、寮房等。有僧駐錫。曾被列為江西省14座重點(diǎn)佛教古寺之一。

      “流到”二句:指前溪水深面闊,不像在山里因曲折而易致沖激作聲。唐杜甫《佳人》詩(shī):“在山泉水清,出山泉水濁。”與此詩(shī)含意相近。后人因把“在山”、“出山”比喻在野、在朝。

      賞析:

      這首詩(shī)意在諷刺當(dāng)時(shí)一些士子在野時(shí)發(fā)表政見(jiàn)慷慨激昂,等到入朝為官,如同泉水流至前溪,竟無(wú)半語(yǔ)。從而鞭笞那些見(jiàn)風(fēng)使舵,沒(méi)有官德的.人。

      其實(shí)這首詩(shī)的意思按照當(dāng)時(shí)來(lái)解很簡(jiǎn)單:詩(shī)人夜半聽(tīng)見(jiàn)聲音,誤為下雨了,待次日才發(fā)現(xiàn)天空晴朗,原來(lái)是山泉發(fā)出的種種聲音。而山泉在半山坡流下時(shí)叮咚作響,流至溪中卻不再發(fā)出聲音。暗喻自己因?yàn)楫?dāng)時(shí)仕途險(xiǎn)惡,一改入仕時(shí)的慷慨激昂勇言多評(píng)的態(tài)度,變得噤若寒蟬不再仗義執(zhí)言了。

    【《宿靈鷲禪寺》原文及賞析】相關(guān)文章:

    江宿原文及賞析12-17

    旅宿的原文及賞析11-14

    游靈巖記原文翻譯及賞析12-18

    《游靈巖記》原文賞析及翻譯12-19

    宿山寺原文翻譯及賞析12-17

    春宿左省原文,翻譯,賞析12-18

    宿新市徐公店原文及賞析12-19

    宿新市徐公店的原文及賞析11-14

    云陽(yáng)館與韓紳宿別原文及賞析02-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲激情激情在线 | 亚洲无线码一区二区三区 | 中文字幕亚洲欧美无线码 | 性欲福利视频网网站 | 中文字幕在线视频网视频 | 日韩精品一区二区三线 |