《琴歌》詩句翻譯與評析

    時間:2021-06-22 20:40:03 我要投稿

    《琴歌》詩句翻譯與評析

      《琴歌》 作者:李頎

    《琴歌》詩句翻譯與評析

      主人有酒歡今夕,請奏鳴琴廣陵客。

      月照城頭烏半飛,霜凄萬樹風入衣。

      銅爐華燭燭增輝,初彈淥水后楚妃。

      一聲已動物皆靜,四座無言星欲稀。

      清淮奉使千余里,敢告云山從此始。

      【注解】:

      1、廣陵客:這里指善彈琴的人。 2、《淥水》:琴曲名。 3、清淮:地近淮水。

      【韻譯】:

      今夜主人有酒,我們暫且歡樂;

      敬請彈琴高手,把廣陵曲輕彈。

      城頭月明星稀,烏鵲紛紛飛散;

      嚴霜寒侵樹木,冷風吹透外裝。

      銅爐薰燃檀香,華燭閃爍光輝;

      先彈一曲淥水,然后再奏楚妃。

      一聲琴弦撥出,頓時萬籟俱寂。

      星星為之隱去,四座沉默陶醉。

      奉命出使清淮,離家千里萬里;

      告歸四川云山,是夜萌生此意。

      【評析】:

      此詩是詩人奉命出使清淮時,在友人餞別宴會上聽琴后所作。詩以酒詠琴,以琴 醉人;聞琴懷鄉,期望歸隱。首二句以飲酒陪起彈琴;三、四句寫未彈時的夜景:月 明星稀,烏鵲半飛,冷風吹衣,萬木肅煞。五、六句寫初彈情景;銅爐香繞,華燭齊 輝,初彈《淥水》,后彈《楚妃》。七、八句寫琴歌動人;一聲撥出,萬籟俱寂,星 星隱去,四座無言。后兩句寫聽琴聲之后,忽起鄉思:客去清淮,離家萬里,歸隱云 山,此夜之思。

      全詩寫時,寫景,寫琴,寫人,步步深入,環環入扣,章法整齊,層次分明。描 摹琴聲,重于反襯,使琴聲越發高妙、更加動人。

    【《琴歌》詩句翻譯與評析】相關文章:

    《寒食》詩句翻譯及評析03-17

    琴歌原文翻譯賞析04-18

    《琴歌》李頎唐詩注釋翻譯賞析04-12

    《琴歌》鑒賞07-16

    《夏日南亭懷辛大》詩句翻譯及評析07-14

    長恨歌的評析11-07

    琴歌原文及賞析08-18

    琴歌的閱讀答案01-24

    《琴歌》唐詩賞析12-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品中文字幕一区二区三区 | 亚洲人成综合小说社区在线 | 欧美九九久久精品黄 | 亚洲国产精品大秀在线播放 | 亚洲精品欧美在线综合国 | 亚洲丁香婷婷综合久久 |