三國曹植七步詩翻譯

    時間:2021-06-11 15:37:08 我要投稿

    三國曹植七步詩翻譯

      導語:此詩的風格與曹植集中的其他詩作不盡一致,因是急就而成,所以談不上語言的錘煉和意象的精巧,只是以其貼切而生動的比喻,明白而深刻的寓意贏得了千百年來的讀者的稱賞。以下是小編為大家分享的.三國曹植七步詩翻譯,歡迎借鑒!

    三國曹植七步詩翻譯

      七步詩

      【作者】曹植 【朝代】三國·魏

      煮豆持作羹,漉菽以為汁。

      萁在釜下燃,豆在釜中泣。

      本是同根生,相煎何太急?

      [注釋]

      燃:燒。

      豆萁:大豆的豆秸,是大豆脫粒后剩下的莖,曬干后可以當柴燒。

      釜:古代用作燒煮食物的無腳鍋。

      泣:哭。

      本:本來。

      同根生:豆子長在豆萁上,豆子和豆萁是一條根上出來的。

      煎:煎熬,用火烹燒,這里形容用權力逼迫。

      何:為什么。

      原詩:“煮豆持作羹,漉豉以為汁。萁向釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”

      譯文

      鍋里煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁來作羹。

      豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋里面哭泣。

      豆子和豆秸本來是同一條根上生長出來的,豆秸怎能這樣急迫地煎熬豆子呢?

      作者介紹

      曹植(192-232),字子建,沛國譙(今安徽省亳州市)人,出生在山東聊城市莘縣人,一說生于山東菏澤市鄄城。191年(初平二年)曹操為東郡太守,治所在東武陽(今聊城市莘縣朝城鎮),眷屬隨之,192年曹植就出生在這里。三國曹魏著名文學家,建安文學代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾為陳王,去世后謚號“思”,因此又稱陳思王。后人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八斗”的評價。王士禎嘗論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

    【三國曹植七步詩翻譯】相關文章:

    七步詩曹植翻譯12-25

    曹植七步詩翻譯05-08

    曹植的七步詩翻譯05-08

    七步詩曹植的原文翻譯07-20

    三國曹植七步詩05-10

    七步詩三國曹植05-10

    七步詩_曹植的詩原文賞析及翻譯08-26

    曹植《七步詩》原文賞析及翻譯12-24

    曹植《七步詩》原文賞析與翻譯04-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲激情中文字幕 | 亚洲欧美日韩中文字幕不卡 | 亚洲日韩国产一区二区三区 | 在线看免费看国产 | 日本又黄又湿又高潮不卡网站 | 亚洲人成网站观看在线播放 |