古從軍行的詩(shī)原文及翻譯賞析鑒賞

    時(shí)間:2021-06-11 09:05:46 詩(shī) 我要投稿

    關(guān)于古從軍行的詩(shī)原文及翻譯賞析鑒賞

      《古從軍行》

      作者:李頎

      白日登山望烽火,黃昏飲馬傍交河。

      行人刁斗風(fēng)沙暗,公主琵琶幽怨多。

      野營(yíng)萬(wàn)里無(wú)城郭,雨雪紛紛連大漠。

      胡雁哀鳴夜夜飛,胡兒眼淚雙雙落。

      聞道玉門猶被遮,應(yīng)將性命逐輕車。

      年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見(jiàn)葡萄入漢家。

      【原文注釋】:

     。薄⒎榛穑汗糯环N警報(bào)。

     。病⒐髋茫簼h武帝時(shí)以江都王劉建女細(xì)君嫁烏孫國(guó)王昆莫,恐其途中煩悶,故彈琵琶以?shī)手?/p>

     。场⒙劦纼删洌簼h武帝曾命李廣利攻大宛,欲至貳師城取良馬,戰(zhàn)不利,廣利上書(shū)請(qǐng)罷兵回國(guó),武帝大怒,發(fā)使遮玉門關(guān),曰:軍有敢入,斬之!兩句意謂邊戰(zhàn) 還在進(jìn)行,只得隨著將軍去拼命。

      【翻譯譯文】:

      白天士卒們登山觀察報(bào)警的烽火;黃昏為了飲馬他們又靠近了交河。

      行人在風(fēng)沙昏暗中聽(tīng)到刁斗凄厲;或聽(tīng)到烏孫公主琵琶聲幽怨更多。

      野營(yíng)萬(wàn)里廣漠荒涼得看不見(jiàn)城郭;大雪霏霏迷漫了遼闊無(wú)邊的沙漠。

      胡地的`大雁哀鳴著夜夜驚飛不停;胡人的士兵痛哭著個(gè)個(gè)淚流滂沱。

      聽(tīng)說(shuō)玉門關(guān)的交通還被關(guān)閉阻斷; 大家只得豁出命追隨將軍去拼搏。

      年年征戰(zhàn)不知多少尸骨埋于荒野;徒然見(jiàn)到的是西域葡萄移植漢家。

      【賞析鑒賞】:

      借漢皇開(kāi)邊,諷玄宗用兵。全詩(shī)記敘從軍之苦,充滿非戰(zhàn)思想。萬(wàn)千尸骨埋于荒野,僅換得葡萄歸種中原,顯然得不償失。詩(shī)開(kāi)首先寫緊張的從軍生活。白日黃昏繁忙,夜里刁斗悲嗆,琵琶幽怨,景象肅穆凄涼。接著渲染邊陲的環(huán)境,軍營(yíng)所在,四顧荒野,大雪荒漠,夜雁悲鳴,一片凄冷酷寒景象。

      最后寫如此惡劣環(huán)境,本應(yīng)班師回朝,然而皇上不準(zhǔn)。而千軍萬(wàn)馬拼死作戰(zhàn)的結(jié)果,卻只換得葡萄種子歸國(guó)。足見(jiàn)君王之草菅人命。全詩(shī)句句蓄意,步步逼緊,最后才畫龍點(diǎn)睛,著落主題,顯出它的諷刺筆力。

    【古從軍行的詩(shī)原文及翻譯賞析鑒賞】相關(guān)文章:

    古從軍行原文翻譯及賞析04-10

    古歌_詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    古從軍行原文翻譯及賞析2篇08-28

    古從軍行原文翻譯及賞析(2篇)10-04

    古從軍行原文及賞析08-17

    古從軍行翻譯及賞析02-06

    從軍行_楊炯的詩(shī)原文賞析及翻譯08-26

    古離別_韋莊的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

    愛(ài)國(guó)詩(shī)《從軍行》原文及鑒賞10-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      一本久久a久久精品不卡 | 永久免费中文字幕 | 一本色道久久88亚洲精品综合 | 日本人妖一区二区久久网 | 中文字幕免费乱码欧美 | 日本少妇精品视频在线观看 |