蘇軾愛國的詩句

    時(shí)間:2021-04-11 12:24:09 我要投稿

    蘇軾關(guān)于愛國的詩句

      蘇軾是北宋文學(xué)家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。以下是小編為大家整理的關(guān)于蘇軾關(guān)于愛國的詩句,希望大家喜歡!

    蘇軾關(guān)于愛國的詩句

      1、念奴嬌·赤壁懷古

      宋代:蘇軾

      大江東去,浪淘盡,千古風(fēng)流人物。

      故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。

      亂石穿空,驚濤拍岸,卷起千堆雪。

      江山如畫,一時(shí)多少豪杰。

      遙想公瑾當(dāng)年,小喬初嫁了,雄姿英發(fā)。

      羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。

      故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)。

      人生如夢,一尊還酹江月。

      譯文

      大江浩浩蕩蕩向東流去,滔滔巨浪淘盡千古英雄人物。

      那舊營壘的西邊,人們說那就是三國周瑜鏖戰(zhàn)的赤壁。

      陡峭的石壁直聳云天,如雷的驚濤拍擊著江岸,激起的浪花好似卷起千萬堆白雪。

      雄壯的江山奇麗如圖畫,一時(shí)間涌現(xiàn)出多少英雄豪杰。

      遙想當(dāng)年的周瑜春風(fēng)得意,絕代佳人小喬剛嫁給他,他英姿奮發(fā)豪氣滿懷。

      手搖羽扇頭戴綸巾,談笑之間,強(qiáng)敵的戰(zhàn)船燒得灰飛煙滅。

      我今日神游當(dāng)年的戰(zhàn)地,可笑我多情善感,過早地生出滿頭白發(fā)。

      人生猶如一場夢,且灑一杯酒祭奠江上的明月。

      注釋

      ⑴念奴嬌:詞牌名。又名“百字令”“酹江月”等。赤壁:此指黃州赤壁,一名“赤鼻磯”,在今湖北黃岡西。而三國古戰(zhàn)場的赤壁,文化界認(rèn)為在今湖北赤壁市蒲圻縣西北。

      ⑵大江:指長江。

      ⑶淘:沖洗,沖刷。

      ⑷風(fēng)流人物:指杰出的歷史名人。

      ⑸故壘:過去遺留下來的營壘。

      ⑹周郎:指三國時(shí)吳國名將周瑜,字公瑾,少年得志,二十四為中郎將,掌管東吳重兵,吳中皆呼為“周郎”。下文中的“公瑾”,即指周瑜。

      ⑺雪:比喻浪花。

      ⑻遙想:形容想得很遠(yuǎn);回憶。

      ⑼小喬初嫁了(liǎo):《三國志·吳志·周瑜傳》載,周瑜從孫策攻皖,“得橋公兩女,皆國色也。策自納大橋,瑜納小橋。”喬,本作“橋”。其時(shí)距赤壁之戰(zhàn)已經(jīng)10年,此處言“初嫁”,是言其少年得意,倜儻風(fēng)流。

      ⑽雄姿英發(fā)(fā):謂周瑜體貌不凡,言談卓絕。英發(fā),談吐不凡,見識卓越。

      ⑾羽扇綸(guān)巾:古代儒將的便裝打扮。羽扇,羽毛制成的扇子。綸巾,青絲制成的頭巾。

      ⑿檣櫓(qiánglǔ):這里代指曹操的水軍戰(zhàn)船。檣,掛帆的桅桿。櫓,一種搖船的槳。“檣櫓”一作“強(qiáng)虜”,又作“檣虜”,又作“狂虜”。《宋集珍本叢刊》之《東坡樂府》,元延祐刻本,作“強(qiáng)虜”。延祐本原藏楊氏海源閣,歷經(jīng)季振宜、顧廣圻、黃丕烈等名家收藏,卷首有黃丕烈題辭,述其源流甚詳,實(shí)今傳各版之祖。

      ⒀故國神游:“神游故國”的倒文。故國:這里指舊地,當(dāng)年的赤壁戰(zhàn)場。神游:于想象、夢境中游歷。

      ⒁“多情”二句:“應(yīng)笑我多情,早生華發(fā)”的倒文。華發(fā)(fà):花白的'頭發(fā)。

      ⒂一尊還(huán)酹(lèi)江月:古人祭奠以酒澆在地上祭奠。這里指灑酒酬月,寄托自己的感情。尊:通“樽”,酒杯。

      ⒃強(qiáng)虜:強(qiáng)大之?dāng)常覆苘姟L敚簩橙说拿锓Q。

      2、江城子·密州出獵

      宋代:蘇軾

      老夫聊發(fā)少年狂,左牽黃,右擎蒼,錦帽貂裘,千騎卷平岡。為報(bào)傾城隨太守,親射虎,看孫郎。

      酒酣胸膽尚開張,鬢微霜,又何妨!持節(jié)云中,何日遣馮唐?會(huì)挽雕弓如滿月,西北望,射天狼。

      譯文

      我姑且抒發(fā)一下少年的豪情壯志,左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,戴著華美鮮艷的帽子,穿著貂皮做的衣服,帶著上千騎的隨從疾風(fēng)般席卷平坦的山岡。為了報(bào)答滿城的人跟隨我出獵的盛情厚意,我要像孫權(quán)一樣,親自射殺猛虎。

      我痛飲美酒,心胸開闊,膽氣更為豪壯,雖然兩鬢微微發(fā)白,但是這又有何妨?什么時(shí)候皇帝會(huì)派人下來,像漢文帝派遣馮唐去云中赦免魏尚的罪(一樣信任我)呢?我將使盡力氣拉滿雕弓就像滿月一樣,朝著西北瞄望,射向西夏軍 `隊(duì)。

      注釋

      江城子:詞牌名。

      密州:今山東諸城。

      老夫:作者自稱,時(shí)年38。

      聊:姑且,暫且。

      狂:豪情。

      左牽黃,右擎蒼:左手牽著黃犬,右臂擎著蒼鷹,形容圍獵時(shí)用以追捕獵物的架勢。

      黃:黃犬。

      蒼:蒼鷹。

      錦帽貂裘:名詞作動(dòng)詞用,頭戴著華美鮮艷的帽子。貂裘,身穿貂鼠皮衣。是漢羽林軍穿的服裝。

      千騎卷平岡:形容馬多塵土飛揚(yáng),把山岡像卷席子一般掠過。

      千騎:上千個(gè)騎馬的人,形容隨從乘騎之多。

      傾城:全城的人都出來了。形容隨觀者眾多。

      太守:是指作者自己。

      看孫郎:孫郎,孫權(quán)。這里借以自喻。

      酒酣胸膽尚開張:極興暢飲,胸懷開闊,膽氣橫生。

      尚:指的是更。

      微霜:稍白。

      節(jié):兵符,傳達(dá)命令的符節(jié)。

      持節(jié):是奉有朝廷重大使命。

      云中:漢時(shí)郡名,今內(nèi)蒙古自治區(qū)托克托縣一帶,包括山西省西北的一部分地區(qū)。

      會(huì):定將。

      挽:拉。

      雕弓:弓背上有雕花的弓。(另解釋為:天弓)

      滿月:圓月。

      天狼:星名,又稱犬星,舊說指侵掠,這里隱指西夏。《楚辭·九歌·東君》:“長矢兮射天狼。”

      《晉書·天文志》云:“狼一星在東井南,為野將,主侵掠。”詞中以之隱喻的是侵犯北宋邊境的遼國與西夏。

    【蘇軾關(guān)于愛國的詩句】相關(guān)文章:

    蘇軾的詩句10-07

    關(guān)于愛國的詩句02-14

    蘇軾春天的詩句11-16

    蘇軾的優(yōu)美詩句11-05

    蘇軾思鄉(xiāng)的詩句11-10

    關(guān)于愛國的詩句集錦04-13

    關(guān)于范仲淹愛國的詩句11-05

    關(guān)于杜牧的愛國詩句11-06

    蘇軾帶月的詩句04-21

    蘇軾被貶寫的詩句10-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产午夜理论片大全 | 日本精品专区在线 | 色婷婷色综合缴情网站 | 亚洲国产精品va在线观看香蕉 | 视频在线欧美十亚洲曰本 | 又色又爽又黄的视频日本 |