木蘭詩字詞的解釋

    時(shí)間:2022-03-11 10:09:53 我要投稿

    木蘭詩字詞的解釋

      《木蘭詩》是中國北朝的一首樂府民歌,郭茂倩《樂府詩集》歸入《橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》,接下來就由小編帶來木蘭詩字詞解釋,希望對(duì)你有所幫助!

      木蘭詩字詞的解釋 篇1

      1、木蘭當(dāng)戶織 當(dāng):對(duì)著 戶:門

      2、惟聞女嘆息惟:只

      3、問女何所憶 憶:思念

      4、昨夜見軍帖 帖:文告

      5、軍書十二卷 十二:表示多數(shù),很多的意思

      6、阿爺無大兒 阿爺:指父親

      7、愿為市鞍馬 為:為了 市:買

      8、旦辭爺娘去 旦:早晨

      9、但聞黃河流水鳴濺濺 但:只 濺濺:水流聲

      10、朔氣傳金柝 朔:北方

      11、策勛十二轉(zhuǎn) 策勛:記功

      12賞賜百千強(qiáng) 強(qiáng):有余

      13、木蘭不用尚書郎 用:做

      14、出郭相扶將 郭:外城 扶將:扶持

      15、著我舊時(shí)裳 著:穿

      16、當(dāng)窗理云鬢 云鬢:像云那樣的鬢發(fā)

      17、對(duì)鏡帖花黃 帖:通“貼”

      18、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離 撲朔:動(dòng)彈,迷離:瞇著眼

      19、雙兔傍地走 走:跑

      通假字

      1、對(duì)鏡帖花黃 帖:通“貼”,粘貼,貼上。

      2、出門看火伴 火:通“伙”,伙伴。

      一詞多義

      1、東市買駿馬 市:名詞,集市。

      愿為市鞍馬 市:動(dòng)詞,買。

      2、昨夜見軍帖 帖:文書。

      對(duì)鏡帖花黃 帖:通“貼”,貼上。

      古今異義詞

      1、但聞黃河流水鳴濺濺

      古義:只。

      今義:但是。

      2、策勛十二轉(zhuǎn)

      古義:量詞,勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn)。

      今義:轉(zhuǎn)過。

      3、賞賜百千強(qiáng)

      古義:多,有余。

      今義:與“差”相對(duì)。

      木蘭詩字詞的解釋 篇2

      唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。

      不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。

      〔唧唧(jījī):織機(jī)聲。一說嘆息聲。復(fù):又。木蘭:詩中女主人公。當(dāng):對(duì)著。戶:門。機(jī)杼:指織機(jī)。杼(zhù):織機(jī)的梭子。惟:只。〕

      〔譯文〕唧唧聲又是唧唧聲,木蘭當(dāng)門把布織。聽不見織機(jī)上的梭子響,只聽到木蘭女在嘆息。

      問女何所思,問女何所憶。

      女亦無所思,女亦無所憶。

      昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,

      軍書十二卷,卷卷有爺名。

      〔何所思:“所思者何”,意思是“想的是什么”。憶:思念〕〔亦:也。所思(憶):所思念的(所字結(jié)構(gòu))。軍帖(tiě):軍中的文告。可汗(kè hán):古代某些少數(shù)民族君主的稱號(hào)。大:大規(guī)模。點(diǎn)兵:征兵。軍書:指征兵的名冊(cè)。十二卷:指多冊(cè)(十二為虛數(shù))。爺:與下文“阿爺”,均指父親。〕

      阿爺無大兒,木蘭無長兄,

      愿為市鞍馬,從此替爺征。

      〔長兄:大哥。愿為(wèi):即“愿為(之)”,意思是“愿意為此(指替父出征)”。市:名詞用為動(dòng)詞,“買”。鞍馬:馬鞍子和戰(zhàn)馬。從此:從今(以后)。征:出征、征戰(zhàn)。〕

      〔譯文〕問女兒思什么,問女兒想什么。女兒我沒思什么,女兒我沒想什么。軍中文告昨夜已見,可汗正在大規(guī)模征兵。征兵名冊(cè)實(shí)在很多。冊(cè)冊(cè)都有爹爹的名。爹爹沒有大兒子,木蘭沒有大哥哥,女兒我愿為出征買鞍備馬,從今后替爹去從軍。

      東市買駿馬,西市買鞍韉,

      南市買轡頭,北市買長鞭。

      〔東市:往東邊集市。(“東市”,名詞做狀語,以下“西市”、“南市”、“北市”用法同。)駿(jùn)馬:良馬。韉:馬鞍下的墊子。轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子和韁繩。〕 旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。

      〔旦:早晨。辭:辭別。暮:傍晚。宿:住。喚:呼喚。但:只(副詞,表范圍)。鳴濺濺:響聲濺濺。濺濺(jiānjiān):象聲詞,流水聲。〕 旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

      〔黑山:與下文“燕山”,均為北方的山名。胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡:古時(shí)對(duì)我國北方少數(shù)民族的稱呼。騎:此指戰(zhàn)馬。鳴:叫。啾啾(jiū jiū):”象聲詞,戰(zhàn)馬嘶叫聲。〕

      〔譯文〕到東面的集市買好戰(zhàn)馬,到西邊的集市買好馬鞍,到南面的集市買來轡頭,到北邊的集市買來長鞭。清晨告別父母出征去,傍晚住宿在黃河邊,叫不到爹娘呼喚女兒的聲音,只聽到黃河奔涌水聲濺濺。清晨辭別黃河出征去,傍晚來到黑山之巔,聽不到爹娘呼女兒的聲音,只聽到燕山胡人的戰(zhàn)馬啾啾嘶鳴。

      萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。

      朔氣傳金柝,寒光照鐵衣.

      將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

      〔赴:奔赴。戎(róng)機(jī):本義“軍機(jī)”,此指“戰(zhàn)場”。關(guān)山度若飛:象飛一樣越過一道道關(guān),翻過一座座山。關(guān)山:關(guān)口、山嶺。度:過。〕

      〔朔shuò:北方。氣:寒氣。傳:傳送。金柝(tuò):古時(shí)軍中守夜打更的器具。此指打擊金柝報(bào)更的聲音。鐵衣:鎧甲,古代軍人穿的護(hù)身服裝。寒光照鐵衣:寒冷的月光映照著鎧甲。〕

      〔百戰(zhàn)死:多次戰(zhàn)斗出生入死。百:虛數(shù),形容極多。壯士:勇士,指木蘭等。十年歸:(征戰(zhàn))多年歸來。十:虛數(shù)。〕

      〔譯文〕萬里迢迢奔赴戰(zhàn)場,飛越過道道險(xiǎn)關(guān)、重重山峰。北風(fēng)傳送著軍營中擊拆打更的聲音,寒冷的月光映照著鎧甲征衣。將軍身經(jīng)百戰(zhàn)出生入死,勇士們征戰(zhàn)十年凱旋歸來。

      歸來見天子,天子坐明堂。

      策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。

      〔見天子:朝見君王。古時(shí)稱帝王為“天之子”。明堂:朝延。策:本義為竹簡,此處名詞用為動(dòng)詞,“記下”。勛(xūn):功勞。十二轉(zhuǎn):指記功晉級(jí)多次。十二:虛數(shù)。轉(zhuǎn):古時(shí)將官每升一級(jí)叫“一轉(zhuǎn)”。賜(cì):賞給。百千強(qiáng):百千有余。百千:虛數(shù),形容多。〕

      可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;

      愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。

      〔可汗:同上文“天子”均指君王。所欲:所要的。不用:不作。尚書郎:尚書省的官。古時(shí)尚書省為管理國家政事的機(jī)關(guān)。馳:奔馳。千里足:能行千里遠(yuǎn)的好馬。兒:指木蘭自己。〕

      〔譯文〕歸來后朝見天子,天子坐在朝廷大堂。給木蘭記下屢屢戰(zhàn)功,千次百次受到獎(jiǎng)賞。君王詢問木蘭希望得到什么,木蘭不愿做尚書郎,只愿騎上千里快馬,送我早早回到故鄉(xiāng)。

      爺娘聞女來,出郭相扶將;

      阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;

      小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。

      〔郭:外城。相:相互。扶將:扶持。將(jiāng):語尾助詞。姊:姐。理:梳理、打扮。紅妝(zhuāng):古代女子的裝束為紅裝。霍霍(huò huò)磨刀的聲音。〕

      開我東閣門,坐我西閣床,

      脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳。

      當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。

      〔閣:指閨房。脫:脫去。戰(zhàn)時(shí)袍:打仗時(shí)穿的戰(zhàn)袍。著(zhuó)穿。舊時(shí)裳:過去穿的(女子的)衣裳。當(dāng)窗:對(duì)著窗戶。理:梳理。云鬢:象云樣的鬢發(fā)(形容發(fā)美)。帖:同“貼”。花黃:古時(shí)婦女臉上的一種裝飾。〕

      出門看火伴,伙伴皆驚忙:

      同行十二年,不知木蘭是女郎。

      〔火伴:同伍的士兵。當(dāng)時(shí)規(guī)定若干士兵同一個(gè)灶吃飯,所以稱“火伴”。火:同“伙”。皆:都。驚忙:驚異慌忙。同行:共同行動(dòng)(征戰(zhàn)生活)。十二年:虛數(shù),指多年。是:判斷詞。女郎:姑娘。〕

      〔譯文〕爹媽聽說女兒歸來,互相攙扶迎出城外。姐姐聽說妹妹回來,喜對(duì)門戶整理容妝。弟弟聽說姐姐回來,磨刀霍霍向著豬羊。木蘭打開東房的'門,坐在西房的床上,脫下征戰(zhàn)時(shí)的戰(zhàn)袍,換上昔日女兒的衣裳,對(duì)著窗子梳理云發(fā),照著明鏡貼上花黃。走出門外看看伙伴,伙伴們驚奇地不能相識(shí),朝夕征戰(zhàn)十兒年,竟不知木蘭是個(gè)姑娘。

      木蘭詩字詞的解釋 篇3

      【迷離撲朔】

      近義詞:迷離恍惚、撲朔迷離

      反義詞:涇渭分明

      語法:聯(lián)合式;作謂語、定語、補(bǔ)語;用于男女不分的場合

      常用程度:常用成語

      感情色彩:中性成語

      成語用法:作謂語、定語、補(bǔ)語;用于男女不分的場合

      成語結(jié)構(gòu):聯(lián)合式成語

      產(chǎn)生年代:古代成語

      成語正音:朔,不能讀作“suò”。

      成語辯形:朔,不能寫作“溯”。

      成語辨析:見“迷離恍惚”

      成語示例:驚追逐,回頭一顧,迷離撲朔。

      【磨刀霍霍】

      讀音: mó dāo huò huò

      釋義: 現(xiàn)多形容敵人在行動(dòng)前頻繁活動(dòng)。

      出自: 《樂府詩集·木蘭詩》:“小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。”

      用法: 主謂式;作謂語、賓語、狀語;含貶義

      【撲朔迷離】

      讀音: pū shuò mí lí

      釋義: 指難辨兔的雌雄。形容事情錯(cuò)綜復(fù)雜,難以辨別清楚。

      出自: 《樂府詩集·橫吹曲辭五·木蘭詩》:“雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離,雙兔傍地走,安能辨我是雄雌。”

      造句: 敵軍卻始終撲朔迷離,不知我軍主力所在。(楊至城《巧使敵人就范》)

      用法: 聯(lián)合式;作謂語、定語;形容事情雜亂

      近義詞: 虛無飄渺 眼花繚亂

      反義詞: 一清二楚

      【難辨雌雄】

      解釋:分不出是男是女

      出處: 《樂府詩集·木蘭詩》:“安能辨我是雌雄?”

      木蘭詩字詞的解釋 篇4

      《木蘭詩》原文

      唧唧復(fù)唧唧,木蘭當(dāng)戶織。不聞機(jī)杼聲,惟聞女嘆息。問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖,可汗大點(diǎn)兵,軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄,愿為市鞍馬,從此替爺征。

      東市買駿馬,西市買鞍韉,南市買轡頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊,不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。旦辭黃河去,暮至黑山頭,不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎鳴啾啾。

      萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉(zhuǎn),賞賜百千強(qiáng)。可汗問所欲,木蘭不用尚書郎;愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床,脫我戰(zhàn)時(shí)袍,著我舊時(shí)裳,當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡帖花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。

      雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

      《木蘭詩》詞句注釋

      1、 唧(jī )唧:紡織機(jī)的聲音。一說為嘆息聲,意思是木蘭無心織布,停機(jī)嘆息。首句一作“唧唧何力力”。

      2、 當(dāng)(dāng)戶:對(duì)著門或在門旁,泛指在家中。

      3、 機(jī)杼(zhù)聲:織布機(jī)發(fā)出的聲音。機(jī):指織布機(jī)。杼:織布的梭子。

      4、 惟:只。

      5、 何:什么。

      6、 憶:思念,惦記

      7、 軍帖(tiě):征兵的文書。

      8、 可汗(kèhán):古代西北地區(qū)少數(shù)民族對(duì)君主的稱呼。大點(diǎn)兵:大規(guī)模征兵。

      9、 軍書十二卷:征兵的名冊(cè)很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的“十年”、“十二轉(zhuǎn)”、“十二年”,用法與此相同。

      10、 爺:和下文的“阿爺”一樣,都指父親。當(dāng)時(shí)北方呼父為“阿爺”。

      11、 愿為市鞍(ān)馬:為,為此(指代父從軍)。市,買。鞍馬:馬匹和乘馬用具。《新唐書·兵志》載:起自西魏的府兵制規(guī)定從軍的人要自備武器、糧食和衣服。

      12、 韉(jiān):馬鞍下的墊子。

      13、 轡(pèi)頭:駕馭牲口用的嚼子、籠頭和韁繩。

      14、 辭:離開,辭行。

      15、 濺(jiān)濺:水流激射的聲音。

      16、 旦:早晨。

      17、 但聞:只聽見。胡騎(jì):胡人的戰(zhàn)馬。胡,古代對(duì)北方少數(shù)民族的稱呼。啾(jiū)啾:馬叫的聲音。

      18、 萬里赴戎機(jī):不遠(yuǎn)萬里,奔赴戰(zhàn)場。戎機(jī):軍機(jī),指戰(zhàn)爭。

      19、 關(guān)山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關(guān),越過一座座的山。度,越過。

      20、 朔(shuò)氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代軍中用的一種鐵鍋,白天用來做飯,晚上用來報(bào)更。一說金為刁斗,柝為木柝。李善注:“金,謂刁斗也。衞宏《漢舊儀》曰:晝漏盡,夜漏起,城門擊刁斗,周廬擊木柝。”

      21、 寒光照鐵衣:冰冷的月光照在將士們的鎧甲上。寒光:指清冷的月光。鐵衣:古代戰(zhàn)士穿的帶有鐵片的戰(zhàn)衣。

      22、 天子:即前面所說的“可汗”。

      23、 明堂:皇帝用來祭祀、接見諸侯、選拔等所用的殿堂。

      24、 策勛十二轉(zhuǎn)(zhuǎn):記很大的功。策勛,記功。轉(zhuǎn),勛級(jí)每升一級(jí)叫一轉(zhuǎn),十二轉(zhuǎn)為最高的勛級(jí)。十二轉(zhuǎn):不是確數(shù),形容功勞極高。

      25、 賞賜百千強(qiáng)(qiáng):賞賜很多的財(cái)物。百千:形容數(shù)量多。強(qiáng),有余。

      26、 問所欲:問(木蘭)想要什么。

      27、 不用:不為,不做。尚書郎:官名,魏晉以后在尚書臺(tái)(省)下分設(shè)若干曹(部),主持各曹事務(wù)的官通稱尚書郎。

      28、 千里足:可馳千里的腳力,指好馬。一作“愿借明駝千里足”,均指愿得良騎速回故鄉(xiāng)。

      29、 郭:外城。扶:扶持。將:助詞,不譯。以上二句是說父母互相攙扶著到城外來迎接木蘭。

      30、 姊(zǐ):姐姐。

      31、 理:梳理。紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。

      32、 霍(huò)霍:磨刀迅速時(shí)發(fā)出的聲音。一說,刀光閃動(dòng)疾速貌。

      33、 著(zhuó):通假字 通“著”,穿。

      34、 云鬢(bìn):像云那樣的鬢發(fā),形容好看的頭發(fā)。

      35、 帖(tiē)花黃:當(dāng)時(shí)流行的一種化妝款飾,把金黃色的紙剪成星、月、花、鳥等形狀貼在額上,或在額上涂一點(diǎn)黃的顏色。帖,同“貼”。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。

      36、 火伴:古時(shí)兵制,十人為一火,火伴即同火的人。

      37、 “雄兔”二句:據(jù)說,提著兔子的耳朵懸在半空時(shí),雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著,所以容易辨認(rèn)。撲朔:形容雄兔腳上的毛蓬松的樣子。迷離:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的樣子。

      38、 “雙兔”二句:當(dāng)兩只兔子一起在地上跑時(shí)便區(qū)別不出它們的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通過雄兔雌兔在跑動(dòng)時(shí)不能區(qū)別的比喻,對(duì)木蘭的才能和智慧加以贊揚(yáng)和肯定,傳達(dá)了一種“誰說女子不如男”的觀念。

      木蘭詩字詞的解釋 篇5

      木蘭詩字詞注音:

      可汗:(kè hán)

      鞍韉:(ānjiān)

      燕山:(yān)

      轡頭:(pèi)

      戎機(jī):(róng)

      胡騎:(jì)

      金柝:(tuò)

      朔氣:(shuò)

      紅妝:(zhuāng)

      戰(zhàn)袍:(páo)

      唧:(jī)

      機(jī)杼:(zhù)

      倩:(qiàn)

      濺:(jiān)

      啾:(jiū)

      姊:(zǐ)

      云鬢:(bìn)

      著:(zhuó)

      霍霍:(huò)

      木蘭詩練習(xí)題及答案

      [基礎(chǔ)鞏固]

      1.給下列加粗的字詞注音或根據(jù)拼音寫漢字。

      機(jī)( ) 鞍韉( ) 胡( ) 金( ) 策( )

      賞( ) 理云bìn( ) pèi頭( ) 撲shuò( ) 雄 chí( )

      阿zǐ( )

      2.形似字注音組詞

      拆( ) 戎( ) 傍( )

      折( ) 戍( ) 滂( )

      柝( ) 戊( ) 榜( )

      析( ) 戌( ) 謗( )

      3.下列句子中加點(diǎn)詞解釋有誤的一項(xiàng)是( )

      A.愿為市鞍馬 市:買 東市買駿馬 市:集市

      B.出郭相扶將 郭:外城 木蘭不用尚書郎 不用:不愿作

      C.朔氣傳金柝 朔:北方 策勛十二轉(zhuǎn) 策勛:記功

      D.軍書十二卷 十二卷:十二本 賞賜百千強(qiáng) 強(qiáng):有余

      4.填空。

      ①.《木蘭詩》選自 朝 (人名)編的《 》,這是 朝時(shí)

      期北方的一首民歌。全詩通過敘述花木蘭 的故事,塑造了一個(gè)英勇善戰(zhàn),勤勞能干, 的女英雄形象。

      ②.寫木蘭出征前緊張、周密準(zhǔn)備的句子是:

      ③.寫木蘭從軍后艱苦的戰(zhàn)地生活的對(duì)偶句是:

      ④.贊頌?zāi)咎m謹(jǐn)慎、聰明、勇敢、能力不遜于男子的議論句是

      ⑤.寫木蘭矯健雄姿的句子是:

      ⑥.寫木蘭一家人高高興興迎接她回家的情景的句子:

      ⑦.詩中的“ 、 ”一句,用 和 的修辭

      手法,十分概括地描寫了戰(zhàn)爭的曠日持久,激烈悲壯。

      ⑧.成語“撲朔迷離”源于木蘭詩中的“ , ”一句詩文。

      5.對(duì)詩句品味有誤的一項(xiàng)是( )

      A.“萬里赴戎機(jī)”:“萬里”極言征程之遠(yuǎn),“赴”表現(xiàn)動(dòng)作之迅速、果敢。

      B.“關(guān)山度若飛”:跨越飛和山,像飛一樣,展現(xiàn)了木蘭的矯健雄姿。

      C.“朔氣傳金柝”:朔,指北方。用打更的聲音在寒氣中傳送,表現(xiàn)軍旅生活的單調(diào)、無聊。

      D.“寒光照鐵衣”:用寒光和鐵衣,展示邊關(guān)將士的英武風(fēng)采。

      6.寫出下面詩句的大意。

      ①.爺娘問女來,出郭相扶將

      ②.雙兔傍地走,安能辨我是雌雄?

      [能力提升]

      (一)閱讀課文第六自然段,回答下列問題

      1.用一句話概括這段話的段意

      2.從文中找出相應(yīng)的動(dòng)詞填寫

      ①描寫爺娘: ②描寫阿姊:

      ③描寫小弟: ④描寫木蘭:

      3.選文中連用四個(gè)“我”的作用是什么?

      4.品味“開”、“坐”、“脫”、“著”、“理”、“帖”這6個(gè)動(dòng)詞的表達(dá)作用。

      5.分析“出門看火伴,火伴皆驚忙”這兩句詩的表達(dá)作用。

      (二)木蘭者,古時(shí)一民間女子也。少習(xí)騎,長而益精。值可汗點(diǎn)兵,其父名在軍書,與同里諸少年皆次當(dāng)行。因其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍,溯黃河,度黑山,轉(zhuǎn)戰(zhàn)驅(qū)馳凡十有二年,數(shù)建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事因益信。

      1.下列各句中加點(diǎn)的字解釋錯(cuò)誤的一項(xiàng)是( )

      A.少習(xí)射(少年時(shí)) B.市鞍馬(買)

      C.長而益精(更加) D.易男裝(穿)

      2.給下列加點(diǎn)字注音。

      皆次當(dāng)行( ) 數(shù)( )建奇功

      3.區(qū)別一詞多義

      因其父以老病不能行(因: )

      余觀夫木蘭從軍之事因益信(因: )

      4.用現(xiàn)代漢語翻譯下列句子。

      ①.木蘭者,古時(shí)一民間女子也:

      ②.男子可為之事女子未必不可為:

      5.“轉(zhuǎn)戰(zhàn)驅(qū)馳凡十有二年,數(shù)建奇功。”一句在文中的正確意思是( )

      A.騎馬轉(zhuǎn)戰(zhàn)共十二年,建立的功勛數(shù)不清。

      B.騎馬轉(zhuǎn)戰(zhàn)共十二年,屢次建立功勛。

      C.騎馬轉(zhuǎn)戰(zhàn)了十余年,屢次建立功勛。

      D.騎馬轉(zhuǎn)戰(zhàn)了十余年,建立的功勛數(shù)不清。

      6.文中“男子可為之事女子未必不可為”一句是全文所表達(dá)的主旨,在《木蘭詩》中相類的句子是:

      答案:

      [基礎(chǔ)鞏固]

      4①宋,郭茂倩,《樂府詩集》代父從軍,不慕名利 ②東……西……南……北…… ③朔氣傳軍柝,寒光照鐵衣。 ④雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌? ⑤萬里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。 ⑥爺娘聞女來,出郭相扶將;阿姊聞妹來,當(dāng)戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍向豬羊。 ⑦“將軍……壯士……”,對(duì)偶、互文 ⑧雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離

      5.C

      [能力提升]

      (一)1.木蘭回家的歡樂情景。 2.①扶將 ②理 ③磨 ④開 坐 脫 著 理 帖 3.與家人團(tuán)聚、重溫和平的女兒生活的喜悅心情。 4.歸家的喜悅和故物的親切。 5.不僅寫出了伙伴驚訝情態(tài),還從側(cè)面寫出了木蘭的英雄氣概。

      (二)1、D 2、háng shuò 3、 因?yàn)?因而(所以) 4、①木蘭是古代一位民間的女子。 ②凡是男子可以做的事情,女子未必就不能做。 5、C 6、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雌雄?

    【木蘭詩字詞的解釋】相關(guān)文章:

    《木蘭詩》課文字詞詳解12-06

    無字詞錯(cuò)誤的木蘭詩原文11-27

    《木蘭詩》教材深入解釋11-29

    木蘭詩05-15

    《木蘭詩》的說課稿12-05

    《木蘭詩》的簡介12-01

    木蘭詩的教學(xué)11-28

    《木蘭詩》的注釋11-27

    木蘭詩說課稿09-04

    新編木蘭詩10-31

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      熟女精品视频一区 | 亚欧乱色国产精品免费九库 | 亚洲日韩国产综合一区二区三区 | 日韩无砖专区一中文字目码 | 在线香港三级日本三级人妇 | 一区欧美日韩精品一级毛 |