《別了,“不列顛尼亞”》是一篇新聞特寫,中國(guó)政府恢復(fù)對(duì)香港行使主權(quán),這是中華民族 一件盛事,也是世界歷史上的一件大事。報(bào)道者內(nèi)心情感是激動(dòng)、自豪的,考慮到國(guó)與國(guó)關(guān)系,但有些情感得也不能十分露骨,用語(yǔ)也就十分講究藝術(shù)。精煉、含蓄,簡(jiǎn)潔、平實(shí)也就成了本文的語(yǔ)言特色。
一、通過寫景來抒情。
原文第二自然段有“在蒙蒙細(xì)雨中,末任港督告別了這個(gè)曾居住過二十五任港督的庭院” 。第六自然段有“此時(shí),雨越下越大。查爾斯王子在雨中宣讀英國(guó)女王贈(zèng)言……”。對(duì)環(huán)境雨的描寫襯托了英國(guó)人失落無奈的心情,也有暗示雨過天晴,香港回歸后會(huì)有燦爛的明天的作用。
二、通過對(duì)比來抒情。
“在以后的近一個(gè)半世紀(jì)中,包括彭定康在內(nèi)的許多港督曾對(duì)其進(jìn)行過大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修。隨著末代港督的離去,這座古典風(fēng)格的白色建筑成為歷史的陳跡。”“大規(guī)模改建、擴(kuò)建和裝修”費(fèi)盡心思的苦心經(jīng)營(yíng),最后人去樓空,變成陳跡,昔日的輝煌成為歷史。
“一百五十六年前,一個(gè)叫愛德華貝爾徹的英國(guó)艦長(zhǎng)帶領(lǐng)士兵占領(lǐng)了港島,在這里升起了英國(guó)國(guó)旗;今天,另一名英國(guó)海軍士兵在“威爾士親王”軍營(yíng)旁的這個(gè)地方降下了米字旗。”平實(shí)的語(yǔ)言強(qiáng)烈對(duì)比,昔日的囂張一去不復(fù)返,包含作者對(duì)長(zhǎng)達(dá)一個(gè)世紀(jì)的殖民統(tǒng)治結(jié)束后的欣喜之情。
三、通過一語(yǔ)雙關(guān)來抒情。
“大英帝國(guó)從海上來,又從海上去”,中國(guó)有句諺語(yǔ):“從哪里來,就從哪里去”,表達(dá)對(duì)來者的不歡迎。此句表達(dá)了對(duì)英國(guó)殖民統(tǒng)治者的痛恨。
英國(guó)是最早實(shí)現(xiàn)工業(yè)革命的國(guó)家,是第一代資本主義帝國(guó),當(dāng)時(shí)象美國(guó)、印度等東西方國(guó)家都是其殖民地,一天24小時(shí)太陽(yáng)總能照到其及其附屬國(guó),因此,稱其為“日不落帝國(guó)”。文中把降港督旗幟的號(hào)角聲稱為“日落余音”,把添馬艦軍營(yíng)東告別儀式稱為“日落儀式”,一語(yǔ)雙關(guān),是最好的諷刺。
四、通過介紹背景來抒情
“從1841年1月26日英國(guó)遠(yuǎn)征軍第一次將米字旗插上海島,至1997年7月1日五星紅旗在香港升起,一共過了一百五十六年五個(gè)月零四天。”這一背景知識(shí),用精確的數(shù)據(jù),交代英國(guó)殖民統(tǒng)治的時(shí)間,說明那段歷史刻骨銘心,永世難忘。期間,多少期盼、多少辛酸、多少苦楚,難以言盡。終于熬到頭了,心中無限感慨,溢于言表。
五、通過仿擬標(biāo)題來抒情
“別了,不列顛尼亞”這一標(biāo)題可以看作是仿擬毛主席的《別了,司徒雷登》和英國(guó)軍歌《統(tǒng)治吧,不列顛尼亞》而成。這有點(diǎn)如同古詩(shī)的用典,語(yǔ)約而意豐。一個(gè)“別了”貌似有禮有節(jié),輕蔑之情、自豪之感暗喻其中。“別了,不列顛尼亞”與“ 統(tǒng)治吧,不列顛尼亞”反義對(duì)舉,立場(chǎng)鮮明。現(xiàn)實(shí)的別了,不正是對(duì)侵略者有力的諷刺嗎?
本文的語(yǔ)言有很多值得玩味的地方,看是平實(shí),實(shí)則讓人心潮起伏。很值得讓人學(xué)習(xí)。
魏勇
[《別了,不列顛尼亞》的語(yǔ)言的特色 教師隨筆]相關(guān)文章:
1.別了,不列顛尼亞教案
2.教師工作隨筆
4.歷史教師隨筆
5.音樂教師隨筆
7.幸福工作教師隨筆
8.教師隨筆感悟
9.教師假期生活隨筆