語文教材用詞錯 胡里胡涂讓人糊涂

    發(fā)布時間:2016-1-22 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

     

     

      對事情的認(rèn)識模糊或混亂即稱之為“糊涂”,這眾多市民都明白。但“胡里胡涂”與“糊里糊涂”哪個寫法正確,就頗費(fèi)思量了。

      

      日前,南寧市一家長向記者反映,在小學(xué)二年級語文課本第12課《不懂就要問》一文中,第二自然段有段文字:“……可是,書里說的是什么意思,他一點(diǎn)兒也不懂。孫中山想,這樣胡里胡涂地背,有什么用呢……”,“胡里胡涂”是不是寫錯了?這樣豈不是誤導(dǎo)學(xué)生?國家教材而且是語文識字教材也會出現(xiàn)筆誤?

      

      在學(xué)校里,記者看到了這本由人民教育出版社小學(xué)語文室編寫的語文第四冊課本。課本印刷精美,而且學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)一再表態(tài),課本是按規(guī)定從正規(guī)渠道購進(jìn)的。該校一位有20多年教齡的資深語文老師說,在備課時她就發(fā)現(xiàn)“胡里胡涂”字樣,十分納悶,因以前教材上都是寫“糊里糊涂”的。但因教材具有權(quán)威性,現(xiàn)在她授課都是用“胡里胡涂”,搞得自己也糊涂了。

      

      為此,記者查閱了《辭海》、《漢語成語詞典》、《成語詞典》、《成語典故》等工具書,里面均沒有提及“胡里胡涂”或“糊里糊涂”。南寧教研所語文教研員王勇老師認(rèn)為,“胡里胡涂”只是固定結(jié)構(gòu)的一個詞組,并非成語。根據(jù)最新版本《現(xiàn)代漢語詞典》,“胡涂”與“糊涂”同義,所以“胡里胡涂”可以寫成“胡里糊涂”;但“糊里”是不是能寫成“胡里”,則需進(jìn)行考究。

      

      在《廣西通志》之《少數(shù)民族語言志》工具書中,記者則看到在對少數(shù)民族語言對譯中,漢語寫的是“糊里胡涂”。參與編寫工作的廣西語委語言研究員黃佩興告訴記者,當(dāng)時他們是參考大量文獻(xiàn)后才確定這一寫法的,對其權(quán)威性有絕對把握。

      

      “胡里胡涂”把人搞得糊涂了。記者4月27日就此電話聯(lián)系了人民教育出版社。該社對記者反映的問題十分重視,表示將作答復(fù)。

      

      摘自《南國早報》  

     

     

     

    [語文教材用詞錯 胡里胡涂讓人糊涂]相關(guān)文章:

    1.用詞語給力的造句

    2.形容糊涂的歇后語

    3.用詞語要是造句

    4.用詞語假如造句

    5.用詞語養(yǎng)料造句

    6.用詞語北方來造句

    7.用詞語好像來造句

    8.糊涂人的困惑

    9.值得讓人愛的愛情語錄

    10.讓人想哭的說說

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产日韩欧美一区二区三区 | 最新国产精品第二页 | 亚洲原创久久精品 | 亚洲综合在线在线看 | 午夜福利久久野草 | 亚洲精品国产一线久久 |