俞樾《戴高帽》原文及翻譯

    發(fā)布時(shí)間:2016-4-15 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

    俗以喜人面諛者曰:“喜戴高帽”①。有京朝官出仕于外者,往別其師。師曰:“外官不易為,宜慎之。”其人曰:“某備有高帽一百,適人輒送其一②,當(dāng)不至有所齟齬③。”師怒曰:“吾輩直道事人④,何須如此!”其人曰:“天下不喜戴高帽如吾師者,能有幾人歟⑤?”師頷其首曰⑥:“汝言亦不為無見。”其人出,語人曰:“吾高帽一百,今止存九十九矣。”

    注:

    ①諛:奉承。②適:遇到、逢到。③齟齬(jǔ yǔ):上下牙齒不齊。比喻意見不合,產(chǎn)生矛盾。④直道:直率的方式。事:對(duì)待。⑤歟:呢。句末疑問語氣詞。⑥頷首:點(diǎn)頭。

    翻譯:

        世俗把喜歡別人當(dāng)面阿諛的人稱為“喜歡戴高帽子”。有一個(gè)準(zhǔn)備去外省做官的京官,去和他的老師告別。老師說:“外省的官不好做,你應(yīng)該謹(jǐn)慎從事。”那人說:“我準(zhǔn)備了一百頂高帽,碰到人就送一頂,應(yīng)當(dāng)不至于有矛盾不快。”老師很生氣,說:“我們應(yīng)以忠直之道對(duì)待別人,何須如此呢!”那人說:“天下像老師這樣不喜歡戴高帽的人,能有幾個(gè)啊?”老師點(diǎn)頭說:“你的話也不是沒有見識(shí)。”那人出來后,告訴別人說:“我(準(zhǔn)備的)一百頂高帽,現(xiàn)在只剩下九十九頂了。”

    [俞樾《戴高帽》原文及翻譯]相關(guān)文章:

    1.《關(guān)雎》原文及翻譯

    2.口技原文及翻譯

    3.傷仲永原文及翻譯

    4.《馬說》原文及翻譯

    5.大同原文及翻譯

    6.《問說》原文及翻譯

    7.報(bào)任安書原文翻譯

    8.《風(fēng)雨》原文翻譯

    9.師說原文及翻譯

    10.《公輸》原文及翻譯

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本精品在线亚洲视频看看 | 亚洲国产精品久久三级视频 | 最新国产乱了真实在线观看 | 日韩精品久久久久久久电影 | 思思热精品视频免费在线 | 中文字幕国产在线观看 |