- 相關(guān)推薦
雪萊的詩朗誦最新
雪萊的詩朗誦最新1
1
宛若仲夏行程般迅速
宛若青春般夷愉
宛若夜間的歡樂般倉促
你曾來過,卻已離去
像清晨的落葉離逝
像黑夜的睡夢飛馳
像心中的`愉悅流失
唯我一人孤獨
2
鶯燕的仲夏將再次到來
貓頭鷹延續(xù)黑夜中的君主
天鵝的青春盡已遠(yuǎn)飛
如影隨形,像你一樣虛偽
我心宛若倒影著明天的到來
睡夢中回蕩著不幸
我的冬天即使借來明媚的樹枝
這一切都無濟于事
3
百合花灑滿婚床
新娘頭上的玫瑰
未婚妻那死亡時的紫羅蘭
三色堇讓我的花朵變成
我生命中的一尊墳?zāi)?/p>
驅(qū)散了他們,不再熱淚盈目
驅(qū)散我摯愛的朋友,無論何處
希望一旦消逝,唯我一人忍受恐懼
雪萊的詩朗誦最新2
1
莊嚴(yán)的女神呵,大地母親,是從你那不朽的胸脯,上帝、人和禽獸得到生命,花和葉也都從那兒綻出;
請把你最神圣的生命
傳與你的孩子,普洛斯嬪。
2
假如這些年輕的花朵
是從你的夜露得到哺育,因而滋生芳郁和彩色,成了這美好季節(jié)的驕子;
請把你最神圣的.生命
傳與你的孩子,普洛斯嬪。
雪萊的詩朗誦最新3
那時刻永遠(yuǎn)逝去了,孩子!”
1
那時刻永遠(yuǎn)逝去了,孩子!
它已沉沒,僵涸,永不回頭!
我們望著往昔,不禁感到驚悸:
希望底陰魂正凄蒼、悲泣;
是你和我,把它哄騙致死,在生之幽暗的河流。
2
我們望著的那川流已經(jīng)
滾滾而去,從此不再折回;
但我們卻立于
一片荒涼的境地,象是墓碑在標(biāo)志已死的`
希望和恐懼:呵,生之黎明
已使它們飛逝、隱退。
雪萊的詩朗誦最新4
一
你難道忘卻那歡樂的時光
我們把醉夢佳情給送葬
這段感情,堆積了麻木的.尸體
豈能用泥土代替?而是鮮花與葉子
鮮花,曾是那段歡樂的日子
葉子,曾是那段僅存的希望
二
你忘記那些傷逝
還是讓冤魂為你一雪前恥
記憶化為心靈的墳?zāi)?/p>
悔恨悄無聲息的劃過思想和心靈的深處
令人感到可怕的噩夢正輕聲輕語中
曾深愛的,盡一次迷失便化作傷痛
雪萊的詩朗誦最新5
1
芳香從鮮花中消逝
宛如你我擁吻流露的氣息
色彩從花瓣中飛翔
那黯淡的光成了你相濡以沫的.伴侶
2
一副枯萎,麻木的,茫然的模樣
它躺在我凄寒的胸前
譏諷著我留存于心中的溫暖
還有緘默和寒冷與我相依相伴
3
我哭泣?因它而淚流成河
我嘆息?它的氣息不在留存
這沉默而無怨的歸宿
雖是它的,可對我最適合
雪萊的詩朗誦最新6
招苦難
1
來,快活些!坐在我身邊,你以陰影裹身的“苦難”:
羞怯而閃避的新娘呵,你矜持,沉默,哀傷,真是神化了的“凄涼”!
2
來,快活些!坐在我身邊:
盡管你看我好似不歡,我卻比你快活得多;
因為呵,小姐,你的額前,正戴著憂傷底冠冕。
3
我們彼此早已熟悉,象兄妹一樣親密;
多少年了,我們同住在
這寂寞的家中,而且
還要挨過多少歲月。
4
這運氣夠壞的,自然,但我們且勉為其難;
要是相愛不必憑歡樂,我們就愛吧,直愛到一天
心靈的地獄竟好似樂園。
5
來,快活些!一片嫩草
正好供你在這兒睡倒,蟈蟈會在這兒愉快地
歌唱——唯一的喜悅
在我們憂傷的世界!
6
讓垂柳作我們的帳篷,你可以臥在我的臂中;
聲音和香味,一度甜蜜,已經(jīng)暗淡了,也正好
使我們沉悶地睡覺。
7
哈!你冰冷的血里跳著
一種愛情,你卻不敢說。
你在低語——你在哭泣——
看我火熱的心死了,你的.冰心可是在哀悼?
8
吻我吧,你的唇多冷!
你的臂膀摟著我的頸——
它雖柔軟,但也似冰;
你的淚滴落在我臉上,象凝結(jié)的鉛那樣灼傷。
9
快來到新婚的臥榻——
它就鋪在墳頭底下:
把我們的愛情藏在
黑暗里,再用“寂滅”蓋起;
歇下吧,沒人會來干預(yù)。
10
摟緊我,讓我們的心
象兩個合并的暗影,直到這陰森的歡樂
象霧氣一樣飛騰,沒入那永恒的夢中。
11
在那長眠中,我們可以
夢見我們并沒有哭泣?;
棄絕生命的“苦難”呵,正如“歡樂”常夢見你,你會夢見我和她一起?。
12
讓我們笑吧,且望著
大地上的陰影取樂,象狗吠對月夜的云——
那多象是在夜深
團團掠過的陰魂。
13
這一切身外的世相,象無數(shù)傀儡在舞臺上
匆匆走過;在你我來看,這一切都有什么意義?
豈不全是逢場作戲?
雪萊的詩朗誦最新7
在那不勒斯附近沮喪而作
暖和的日光,天空正明媚,海波在急速而灼爍地舞蹈,日午把紫色的、晶瑩的光輝
灑在積雪的山峰,碧藍(lán)的島;
潮濕大地的呼吸輕輕繚繞,繚繞著那含苞未放的花朵;
象是一種歡樂底不同音調(diào)——
聽!那輕風(fēng),那洋流,那鳥的歌——
城市的喧嘩也象發(fā)自世外那樣溫和。
2
我看到海底幽寂的'巖床上
浮著海草,青綠與紫紅交織;
我看到那打在岸沿的波浪,有如星雨,光芒飛濺而消失;
我獨自坐在沙灘上憩息;
日午的浪潮閃耀著電光
在我周身明滅,一種旋律
在海波起伏的運動中浮蕩——
呵,多優(yōu)美!但愿我這感情能有人分享!
3
唉!但我沒有希望,沒有健康,既沒有內(nèi)在和外在的安謐,也不似哲人,能夠從瞑想
獲得遠(yuǎn)貴于財富的“滿意”,讓自己活在心靈底榮光里;
我沒有聲譽、愛情、悠閑、煊赫,見別人為這些所圍起——
他們微笑著,管生活叫歡樂,然而對于我,呵,這一杯卻夠苦澀。
4
但現(xiàn)在,絕望卻歸于平靜,有如這風(fēng)、這海水一樣溫和,我可以躺下,象疲倦的兒童,哀哭一下這憂患的生活:
我雖已被它折磨夠,卻還得
繼續(xù)忍受,直到死亡,象睡眠,臨到了我,即或是日暖風(fēng)和,而我將兩頰變冷,只是聽見
海水在我垂死的頭上單調(diào)地潑濺。
5
等我死了,也許會有人哀悼,正象我,這美麗的一天才消隱,我歡快的心情立刻就變得
蒼老了,發(fā)出這違時的呻吟;
盡管他們也哀悼——因為我這人
本為人所不喜——他們絕不致
象對這燦爛的日子那樣情深:
因為這一天呵,雖然日已歸西,還會久久留貯的,象回憶中的欣喜。
雪萊的詩朗誦最新8
月
像一位瘦弱蒼白的瀕死女子
蒙著輕羅面紗,憑迷糊腦子里
朦朧而虛妄狂亂的胡思亂想
領(lǐng)著她步履蹣跚地走出閨房——
月亮升起在唆黑的東方天邊,只是寒磣的白蒙蒙一片。
致月亮
一
你臉色為何如此蒼白?
莫非倦于攀登高空、凝望大地?
你置身在星辰之間,恰似異鄉(xiāng)的'游子,沒有伴侶,——
永遠(yuǎn)虧盈交替,象一只憂傷的眼睛,尋不到值得長久眷戀的物體?
二
你是精靈選中的姐妹,她對你凝視,直至產(chǎn)生憐憫……
【雪萊的詩朗誦最新】相關(guān)文章:
雪萊的經(jīng)典名句06-02
雪萊的詩歌精選08-03
雪萊經(jīng)典的句子09-27
雪萊的詩歌09-05
雪萊 春天的詩歌09-17
雪萊的經(jīng)典語錄09-24
雪萊經(jīng)典語錄08-21
雪萊的英文詩10-22
詩朗誦祖國頌稿最新10-01
雪萊名言120句02-01