《火星救援》的經(jīng)典臺(tái)詞

    時(shí)間:2024-07-24 15:16:36 經(jīng)典臺(tái)詞 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《火星救援》的經(jīng)典臺(tái)詞

      《火星救援》講述了由于一場(chǎng)沙塵暴,馬克與他的團(tuán)隊(duì)失聯(lián),孤身一人置身于火星面臨著飛船損毀,想方設(shè)法回地球的故事。更多經(jīng)典臺(tái)詞盡在應(yīng)屆畢業(yè)生經(jīng)典語(yǔ)錄網(wǎng)。

    《火星救援》的經(jīng)典臺(tái)詞

     

      《火星救援》的經(jīng)典臺(tái)詞

      They say once you grow crops somewhere, you have officially colonized it. So, technically, I colonized Mars. In your face, Neil Armstrong!

      他們說,你要是在一個(gè)地方種了莊稼,那里就算是你的殖民地了。所以,從技術(shù)上來說,我把火星變成了我的殖民地。你牛什么啊,阿姆斯特朗!

      Every human being has a basic instinct: to help each other out. If a hiker gets lost in the mountains, people will coordinate a search. If a train crashes, people will line up to give blood. If an earthquake levels a city, people all over the world will send emergency supplies. This is so fundamentally human that it's found in every culture without exception. Yes, there are assholes who just don't care, but they're massively outnumbered by the people who do.

      人類都有本能,會(huì)互相幫助。有人爬山時(shí)迷路了,會(huì)有人組織搜救。火車出事故了,人們會(huì)排著隊(duì)去獻(xiàn)血。有城市被地震夷為平地,全世界的人都會(huì)輸送應(yīng)急物資。這是基本的人性,全球各地?zé)o一例外,都是這樣。沒錯(cuò),是會(huì)有一些不顧他人死活的混蛋,但是,關(guān)心他人的人要比這些混蛋多得多。


     


     

      It's space. It doesn't cooperate. I guarantee you that at some point, everything's going to go south on you. You're going to say, 'This is it. This is how I end.' Now you can either accept that, or you can get to work.

      這里是太空。太空不會(huì)主動(dòng)配合你。我可以很肯定地告訴你,在某些時(shí)刻,發(fā)生在你身上的每件事都會(huì)很糟糕。你可能會(huì)說:“就這樣了,我可能就這樣完蛋了。”現(xiàn)在,你要么接受這個(gè)現(xiàn)實(shí)等死,要么就開始動(dòng)手想辦法。

      No matter what happens, tell the world, tell my family that I never stopped fighting to make it home.

      無(wú)論發(fā)生什么,告訴全世界,告訴我的家人,我一直在努力想辦法回家。

      If I want water, I'll have to make it from scratch. Fortunately, I know the recipe: Take hydrogen. Add oxygen. Burn.

      如果我需要水,我就得自己造。幸好,我知道造水的配方:來點(diǎn)兒氫氣,加點(diǎn)兒氧氣,再把它們點(diǎn)燃。

      It's a strange feeling. Everywhere I go, I'm the first. Step outside the rover? First guy ever to be there! Climb a hill? First guy to climb that hill! Kick a rock? That rock hadn't moved in a million years! I'm the first guy to drive long-distance on Mars. The first guy to spend more than thirty-one sols on Mars. The first guy to grow crops on Mars. First, first, first!

      這感覺很奇特。無(wú)論我走到哪里,我都是第一個(gè)。踏出火星車,第一個(gè)涉足此地的家伙!爬上一座火星山?史上第一人!踢走一塊石頭?那塊石頭可能已經(jīng)有100萬(wàn)年沒有動(dòng)過地方了!我是第一個(gè)在火星上開長(zhǎng)途車的人。第一個(gè)在火星上待了超過31個(gè)太陽(yáng)日的人。第一個(gè)在火星上種莊稼的人。什么都是第一,第一,第一!

      *Language Tips*

      In your face: 字面意思是當(dāng)著某人的面,在這里其實(shí)就是跟第一個(gè)登上月球的阿姆斯特朗說:“我都登上火星了,你登上月球算什么啊!”有點(diǎn)挑戰(zhàn)的意思。

      Go south: 如果說某件事go south,意思就是事情發(fā)展得不順利,出了岔子。比如,影片中的Mark想要自己用氫氣和氧氣造水,結(jié)果發(fā)生了爆炸。

      Make something from scratch: 從無(wú)到有,自己制造某樣?xùn)|西。From scratch是“從零開始”的意思,在描述一些人的創(chuàng)業(yè)歷程時(shí),我們經(jīng)常會(huì)說某人created the company from scratch,其實(shí)就是“白手起家”的意思。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜美女福利视频 | 尤物精品国产福利一区网站 | 日韩高清亚洲日韩精品一区二区 | 日本中文字幕在线视频一区 | 午夜中文乱码福利 | 亚洲国产欧美一区二区三区深喉 |