委托翻譯合同

    時間:2023-04-17 20:32:50 合同范本 我要投稿

    委托翻譯合同模板通用

      隨著法律法規不斷完善,人們越發重視合同,能夠利用到合同的場合越來越多,在達成意見一致時,制定合同可以享有一定的自由。擬定合同的注意事項有許多,你確定會寫嗎?下面是小編收集整理的委托翻譯合同模板通用,歡迎閱讀與收藏。

    委托翻譯合同模板通用

      甲方:乙方:

      關于乙方接受甲方委托,進行資料翻譯事宜,經甲乙雙方同意,簽訂以下翻譯合同。

      1.稿件說明:

      文稿名稱:

      翻譯類型為:英譯中中譯英

      總翻譯費為:

      交稿時間:

      2.字數計算:

      無論是外文翻譯成中文。還是中文譯成外文,都以漢字字數計價,按電腦工具欄字數統計的字符數(不計空格)為準。小件翻譯:不足1000字按1000字計算。

      3.筆譯價格(單位:B千字)

      中譯英___元英譯中___元

      4.付款方式

      簽訂合同之日甲方支付總翻譯費的50%即人民幣_____元,甲方接收譯稿后____日內支付全部翻譯費余款。

      5.翻譯質量:

      乙方翻譯稿件需準確,通順,簡潔得體。一旦出現質量問題,乙方有義務無償為甲方修改一到兩次。力求滿足甲方要求。如果因質量問題發生沖突,應該提請雙方認可的第三方評判,或直接申請仲裁

      6.原稿修改與補充:

      如甲方原稿修改,而需乙方對譯文作相應修改,根據修改程度酌量收取改稿費,或在收取原稿翻譯費后,對修改稿按單價重新計費。如補充翻譯,則另行收費。中止翻譯:如甲方在乙方翻譯過程中,要求中止翻譯,甲方須根據乙方的翻譯進度,按乙方已經翻譯的字數,以協定的單價計算翻譯費給乙方

      7.交稿方式:

      乙方可根據具體需要,采取以下交稿方式中的任一種來交稿:打印稿、電腦軟盤、傳真、電子郵件。

      8.版權問題:

      乙方對于甲方委托文件內容的版權問題不負責,由甲方負全責.保密性:乙方以翻譯為業,遵守翻譯職業道德,對其譯文的保密性負責。

      本合同一式二份,雙方各執一份,授權人簽字,蓋章生效。傳真件有效。

      甲方:(簽章)乙方:(簽章)

    【委托翻譯合同】相關文章:

    委托翻譯合同04-24

    委托翻譯的合同02-22

    委托翻譯合同模板06-11

    委托翻譯合同經典版09-06

    委托翻譯合同【熱】11-02

    委托翻譯合同【推薦】11-15

    【熱】委托翻譯合同11-19

    委托翻譯合同【精】11-19

    【薦】委托翻譯合同11-19

    委托翻譯合同【熱門】11-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      香蕉久久高清国产精品观看 | 首页中文有码中文字幕20 | 亚洲午夜福利一级无吗 | 日韩精品国产一区国产二区 | 日韩在线一级还看 | 日韩精品午夜一区二区三区免费在线 |