標準版翻譯服務合同

    時間:2022-02-14 12:12:05 合同范本 我要投稿

    標準版翻譯服務合同范本

      隨著人們法律觀念的日益增強,合同的法律效力與日俱增,簽訂合同是減少和防止發生爭議的重要措施。相信大家又在為寫合同犯愁了吧,下面是小編收集整理的標準版翻譯服務合同范本,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

    標準版翻譯服務合同范本

    標準版翻譯服務合同范本1

      甲方(翻譯人):_________________

      住址:___________________________

      乙方(委托人):_________________

      住址:___________________________

      作品(資料)名稱:_______________

      原作者姓名:_____________________

      甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協議:

      一、乙方委托甲方在合同的有效期內,將上述作品翻譯成中文。

      二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權。

      三、上述作品的內容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應符合下列要求:

      1.譯文符合原作本意;

      2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;

      3.文字準確,沒有錯誤。

      四、甲方應于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應在交稿期限屆滿前_________日內通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。

      五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。

      甲方交付的稿件應有翻譯者的簽章。

      六、乙方向甲方支付報酬的方式和標準為

      基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。

      獎勵稿酬:經專家審定,譯稿質量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。

      七、乙方在合同簽字后_______日內,向甲方預付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內付清。

      八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權終止合同,并要求甲方返還預付酬金。

      九、雙方因合同的解釋或履行發生爭議,由雙方協商解決。協商不成,由_________仲裁機構裁決。

      十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。

      十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執一份為憑。

      甲方(簽章):_________

      乙方(簽章):_________

      簽訂地點:_____________

      簽訂地點:_____________

      _________年____月____日

      _________年____月____日

    標準版翻譯服務合同范本2

      甲方:_________

      地址:_________

      乙方:_________

      地址:_________

      甲乙雙方本著友好協商、共同發展的原則簽訂本翻譯服務合同,其條款如下:

      一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務,及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質量進行監督。

      二、乙方按時完成翻譯任務(如發生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。

      三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。

      四、翻譯工作量統計:電子譯稿:按電腦統計的中文版字符數計算(中文版word20xx中“不計空格的.字符數”);打印譯稿:按中文原稿行數×列數統計計算(行×列)。

      五、乙方按優惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。

      六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預估翻譯費,甲方付款時則按實際發生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統計方法見本合同第四條)。

      七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。

      八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應在交稿后的______日內付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。

      九、乙方應當保證譯文的翻譯質量和翻譯服務達到行業公允的水平,如對譯文的翻譯水平發生爭議,應由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。

      十、本合同一式兩份,雙方各執一份,經甲乙雙方簽章后生效。

      甲方(蓋章):_________

      乙方(蓋章):_________

      代表(簽字):_________

      代表(簽字):_________

      簽訂地點:_____________

      簽訂地點:_____________

      _________年____月____日

      _________年____月____日

    【標準版翻譯服務合同范本】相關文章:

    標準版法律服務合同范本02-08

    翻譯服務合同范本7篇02-09

    技術服務合同(標準版)11-24

    購房合同范本標準版12-24

    借款合同范本標準版02-09

    標準版大型施工合同范本02-10

    個人借款合同范本標準版本02-09

    標準版個人借款合同范本02-09

    標準版合法借款合同范本02-09

    標準版外匯借款合同范本02-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线欧美AⅤ整片 | 中文字幕乱码免费不卡精品 | 亚洲日韩一区二区 | 日本美女一级视频 | 在线亚洲欧美专区免费 | 亚洲AV秘片一区二区三3 |