《詠秋江》原文翻譯及賞析

    時間:2023-10-30 12:40:02 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《詠秋江》原文翻譯及賞析

    《詠秋江》原文翻譯及賞析1

      蒼茫沙嘴鷺鷥眠,片水無痕浸碧天。

      最愛蘆花經雨后,一蓬煙火飯魚船。

      譯文

      蒼茫的沙灘上白鷺正好眠,江面風平浪靜倒映著一片藍天。

      那雨后被沖洗得格外白凈的蘆花惹人憐愛,縷縷炊煙從停靠在河岸的漁船升起。

      注釋

      鷺鷥(sī):白鷺。

      賞析

      宋代“以梅為妻、以鶴為子”的`林逋,所著《詠秋江》一詩,堪稱是吟詠蘆花的千古絕唱。詩曰“蒼茫沙嘴鷺鷥眠,片水無痕浸碧天。最愛蘆花經雨后,一篷煙火飯漁船。”詩里描繪了一幅靜謐的秋江景色。鷺鷥安詳地在蒼茫的沙灘上打盹,水面上連一絲漣漪都沒有,一片蘆花被剛剛下過的雨沖洗得格外白凈,縷縷炊煙自漁船上徐徐升起……

      林逋

      林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大后,曾漫游江淮間,后隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍游西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜謚“和靖先生”。

    《詠秋江》原文翻譯及賞析2

      原文:

      詠秋江

      宋代:林逋

      蒼茫沙嘴鷺鷥眠,片水無痕浸碧天。

      最愛蘆花經雨后,一蓬煙火飯魚船。

      譯文:

      蒼茫沙嘴鷺鷥眠,片水無痕浸碧天。

      蒼茫的沙灘上白鷺正好眠,江面風平浪靜倒映著一片藍天。

      最愛蘆花經雨后,一蓬煙火飯魚船。

      那雨后被沖洗得格外白凈的蘆花惹人憐愛,縷縷炊煙從停靠在河岸的`漁船升起。

      注釋:

      蒼茫沙嘴鷺鷥(sī)眠,片水無痕浸碧天。

      鷺鷥:白鷺。

      最愛蘆花經雨后,一蓬煙火飯魚船。

      賞析:

      宋代“以梅為妻、以鶴為子”的林逋,所著《詠秋江》一詩,堪稱是吟詠蘆花的千古絕唱。詩曰“蒼茫沙嘴鷺鷥眠,片水無痕浸碧天。最愛蘆花經雨后,一篷煙火飯漁船。”詩里描繪了一幅靜謐的秋江景色。鷺鷥安詳地在蒼茫的沙灘上打盹,水面上連一絲漣漪都沒有,一片蘆花被剛剛下過的雨沖洗得格外白凈,縷縷炊煙自漁船上徐徐升起……

    【《詠秋江》原文翻譯及賞析】相關文章:

    詠秋柳原文賞析及翻譯04-29

    詠秋柳原文翻譯及賞析09-24

    西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析08-28

    《西湖雜詠·秋》原文及翻譯賞析02-10

    西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析09-05

    詠秋柳原文賞析及翻譯3篇04-29

    詠秋柳原文翻譯及賞析2篇04-09

    詠秋柳原文翻譯及賞析3篇09-24

    西湖雜詠·秋原文翻譯及賞析2篇04-22

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲V国产欧美V在线 | 亚洲中文字幕aV女同在线 | 亚洲曰本欧美在线 | 亚洲欧美日本在线观看 | 在线视频欧美日韩精品 | 婷婷在线视频这里都是精品 |