長歌行原文、翻譯注釋及賞析

    時(shí)間:2023-09-09 09:17:24 古籍 我要投稿

    【集合】長歌行原文、翻譯注釋及賞析

      原文:

      長歌行

      魏晉:陸機(jī)

      逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

      寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

      年往迅勁矢,時(shí)來亮急弦。

      遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

      容華夙夜零,體澤坐自捐。

      茲物茍難停,吾壽安得延。

      俛仰逝將過,倏忽幾何間。

      慷慨亦焉訴,天道良自然。

      但恨功名薄,竹帛無所宣。

      迨及歲未暮,長歌乘我閑。

      譯文:

      逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

      太陽每天由東到西運(yùn)行,時(shí)間日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。

      寸陰無停晷,尺波豈徒旋。

      短短的光陰從不停留,尺寸的波浪怎能夠自動(dòng)回流?

      年往迅勁矢,時(shí)來亮急弦。

      歲月的逝去和到來猶如弓箭那樣迅速。

      遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

      久遠(yuǎn)的生命很少人能夠達(dá)到,能活到百歲的本來就很少。

      容華夙夜零,體澤坐自捐。

      人的容顏每天都在凋謝,人的體力和精神也無緣無故地自動(dòng)消耗著。

      茲物茍難停,吾壽安得延。

      生命本就難以停留,壽命本就難以延長。

      俛仰逝將過,倏忽幾何間。

      人活在人世間,不過是瞬間而逝的事情。

      慷慨亦焉訴,天道良自然。

      即使對(duì)此怨憤不平也無濟(jì)于事,因?yàn)檫@是自然的規(guī)律。

      但恨功名薄,竹帛無所宣。

      只恨我還沒有建立功名,不能留名史冊(cè)。

      迨及歲未暮,長歌乘我閑。

      趁著年歲還沒有到晚年的時(shí)候,唱一曲長歌來表達(dá)自己的情志。

      注釋:

      逝矣經(jīng)天日,悲哉帶地川。

      逝矣經(jīng)天日:是說每天太陽由東到西運(yùn)行,使時(shí)間日益流逝。悲哉帶地川:是說河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。

      寸陰無停晷(ɡuǐ),尺波豈徒旋。

      晷:日影,此處指時(shí)間。

      年往迅勁矢(shǐ),時(shí)來亮急弦。

      矢:弓箭。

      遠(yuǎn)期鮮克及,盈數(shù)固希全。

      遠(yuǎn)期:久遠(yuǎn)的生命。鮮克及:很少能夠達(dá)到。盈數(shù):這里指人生百歲。

      容華夙(sù)夜零,體澤坐自捐。

      體澤:體力和精神。

      茲物茍(gǒu)難停,吾壽安得延。

      俛(miǎn)仰逝將過,倏(shū)忽幾何間。

      俛仰:同“俯仰”,比喻時(shí)間短暫。

      慷慨亦焉訴,天道良自然。

      但恨功名薄,竹帛無所宣。

      竹帛:均為書寫所用,這里代指史冊(cè)。宣:記載、流傳。

      迨(dài)及歲未暮,長歌乘我閑。

      賞析:

      《長歌行》屬于相和歌辭。這首詩寫的是人生短促,應(yīng)當(dāng)乘閑長歌,使人生過得逍遙、歡娛。

    【長歌行原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

    長歌行原文、翻譯注釋及賞析06-09

    長歌行原文翻譯注釋及賞析09-09

    長歌行原文賞析及翻譯03-21

    《長歌行》漢樂府詩歌原文注釋翻譯賞析05-06

    怨歌行原文翻譯注釋及賞析07-21

    怨歌行原文翻譯注釋及賞析09-04

    怨歌行原文、翻譯注釋及賞析09-04

    短歌行原文、翻譯注釋及賞析02-05

    短歌行原文翻譯注釋及賞析10-11

    長歌行原文翻譯及賞析(精選4篇)07-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲午夜中文字幕在线网 | 亚洲午夜成人国产福利 | 尤物国产区精品视频 | 在线观看视频免费网站一级 | 中文字幕无线码一区2020青青 | 亚洲一区二区乱码 |