野望原文及賞析

    時間:2023-08-17 13:15:16 古籍 我要投稿

    [熱]野望原文及賞析

      原文:

      清秋望不極,迢遞起曾陰。

      遠(yuǎn)水兼天凈,孤城隱霧深。

      葉稀風(fēng)更落,山迥日初沈。

      獨鶴歸何晚,昏鴉已滿林。

      譯文

      秋天一眼望去清曠無極,遠(yuǎn)處隱隱約約蕩起層云。

      水天相接空中一片明凈,一座孤城呈現(xiàn)云霧深深。

      秋風(fēng)吹起枯葉更快脫落,眺望遠(yuǎn)山太陽剛剛下沉。

      孤獨的白鶴為何回得晚,要知道昏鴉早已宿滿林。

      注釋

      ⑴迢遰(dì):即迢遞,遙遠(yuǎn)貌。曾(céng)陰:重疊的陰云。曾,層。

      ⑵兼:連著。天凈:天空明凈。

      ⑶迥(jiǒng):遠(yuǎn)。

      ⑷歸何晚:為何回得晚。

      ⑸昏鴉:黃昏時的烏鴉。

      賞析:

      這首詩是詩人于邊秋野望而作,全篇都是寫望中所見之景物。

      第一句是總寫清秋時節(jié)的“望”。望秋天景色清曠無極,這就很好的表現(xiàn)“遠(yuǎn)水天凈”。接下來是寫景。寫云,云是如何,是遙遠(yuǎn)的,重疊的。如此的云就表現(xiàn)了此時的天氣是不錯的。然后從云寫到水,從水寫到城,雖仍是遠(yuǎn)景但逼近了一些。水天相接的地方,一片明凈,孤城外,霧氣繚繞。這樣一寫,就由首聯(lián)的不錯天氣轉(zhuǎn)進(jìn)了一些悲涼的氣氛。

      但作者不僅寫這么一點點悲涼。“葉稀風(fēng)更落”,就是“風(fēng)起,葉稀更落”,由頷聯(lián)轉(zhuǎn)向近景,并深入的畫出了悲涼,第六句寫落日,再變成了遠(yuǎn)景:夕陽剛剛沉入高遠(yuǎn)的山。這里,秋天的涼意更有力量的射出。最后一聯(lián),融入了作者深沉的情感:孤獨的鶴,為何歸晚?那些昏鴉早已宿滿了樹林。結(jié)合作者當(dāng)時的境況不難發(fā)現(xiàn),當(dāng)時的作者已無落足之地,安史叛軍攻陷洛陽,本欲前往洛陽的杜甫被迫退回秦、華,有家不能回,一種哀痛便油然而生,所以見到孤鶴(作者自喻)晚歸,便認(rèn)為是昏鴉(安史叛軍)占據(jù)了樹林。

      這首詩自上而下無不表現(xiàn)出秋天的悲涼,而作者內(nèi)心更深層的悲涼正是安史之亂所造成的,這就含蓄而有力的批判了安史之亂對國家與人民帶來的災(zāi)難。

    【野望原文及賞析】相關(guān)文章:

    《野望》原文及賞析10-15

    野望原文及賞析10-03

    野望原文翻譯及賞析10-02

    野望原文翻譯及賞析09-14

    《野望》原文、翻譯及賞析02-03

    早春野望原文及賞析03-28

    野望原文及賞析(精)07-17

    野望原文翻譯及賞析06-26

    野望原文及賞析(優(yōu)選)07-05

    (優(yōu))野望原文及賞析07-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日本中文字幕 | 日本三日本三级少妇三级66 | 亚洲人成7777香蕉 | 午夜福利短视频在线 | 一本大道道久久九九AV综合 | 在线播放国产不卡免费视频 |