聽嘉陵江水聲寄深上人原文及賞析

    時間:2023-08-17 10:40:08 古籍 我要投稿

    聽嘉陵江水聲寄深上人原文及賞析(通用)

      原文:

      鑿崖泄奔湍,古稱神禹跡。

      夜喧山門店,獨宿不安席。

      水性自云靜,石中本無聲;

      如何兩相激,雷轉空山驚?

      貽之道門歸,了此物我情。

      譯文

      擊鑿山崖飛瀉急速的水流,號稱是遠古的大禹遺跡。

      然上旅館佛寺的大門喧騰聲,獨自一人夜里睡覺不能安然熟睡。

      水的特點本是安靜的,石頭中本來也沒有聲音。

      為什么兩者互相沖擊(水沖擊石頭),雷鳴幽深少人的山林激人驚。

      把這個問題遺留給寺觀的舊友,了卻它給我的疑問。

      注釋

      嘉陵江,在今四川I省境內,為長江上游支流。上人,唐人稱僧人為“上人”。

      泄,渲泄,排放。奔湍,奔騰的激流。

      神禹跡,傳說中夏禹治水留下的遺跡。

      自,本來,原來。云,語助詞。

      相激,相撞擊。

      雷轉,像雷聲一樣回旋。空山,空寂的山間。“貽之”二句:貽,贈送。之,指上面提出的問題。

      道門,佛門。舊,故舊,朋友。道門舊,即深上人。

      了,盡,結束,引申為解決,解答。

      物我情,指客觀外物的實情與主觀自我的認識。這二句是說,我把個問題呈請佛門舊友深上人,望能給予透徹的解答。

      賞析:

      這是一首充滿禪趣的妙詩,全篇抓住嘉陵江水聲展開構思。

      發(fā)端兩句借大禹治水的傳說寫嘉陵江水聲的由來。意思是說,大概由于大禹的神奇力量,他鑿開險峻的山崖,使飛流急湍奔騰直瀉,發(fā)出巨響。起筆即緊扣詩題,顯得氣勢雄偉。

      詩的三、四兩句寫詩人夜宿出門店,由于水聲的喧鬧,通夜無法安寢。這兩句一方面承接上文,進一步具體寫出嘉陵江水聲之大;另一方面又極自然地引發(fā)出下文對水性的議論。這是闡發(fā)禪理、表現(xiàn)禪趣的轉折點。

      而五、六、七、八四句借水聲與山石激蕩出巨響的自然現(xiàn)象展開議論,頗含折理。大意是說,水性本來是安靜的,山石也不會發(fā)出聲響,可是兩者一激蕩,竟發(fā)出驚雷一樣的巨響,完全喪失了水石的本性。我們從這一自然現(xiàn)象中,可以悟出很深的禪理:人在社會中,應當以無念為宗,不取不舍,不染不著,任運自然,自在解脫,應當象水石一樣保持安靜和無聲的本性,清靜無為,也就具備了佛性。水石保持住本性就具備了佛性,人向自性中求取,保持住清靜無為的本性,也就具備了佛性。韋應物這種思想帶著很濃的消極成分,應予批判。不過,從這首詩中,卻可看出韋應物禪學修養(yǎng)是很深的。

      詩的最后兩句,表示自己寫這首詩的目的是以此贈給深上人,彼此交流禪學心理,并對深上人徹悟物我之情的禪學修養(yǎng)無限向往。詩的結尾頗有意味,詩人提出了問題,但是自己并不去回答,而是把疑惑推給了老友,有一種故意責難的狡黠。另一方面?zhèn)鬟_了一種深奧的禪意,表達了詩人對于物性和人情的感悟。因為人的心性在遇到外物相激時,也會產生強烈反映,物性和人情本來就是相通的。我們不知道深上人是如何作答的,事實上,這個問題也不需要回答。這個結尾,寫得既很切題,又留有余味,不失韋氏平淡有味的風格。

    【聽嘉陵江水聲寄深上人原文及賞析】相關文章:

    聽嘉陵江水聲寄深上人原文及賞析09-16

    聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析03-17

    《聽嘉陵江水聲寄深上人》原文、翻譯及賞析05-24

    聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析04-22

    韋應物《聽嘉陵江水聲寄深上人》賞析01-10

    聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析(2篇)11-19

    聽嘉陵江水聲寄深上人原文翻譯及賞析2篇09-16

    秦中寄遠上人原文及賞析08-23

    秦中寄遠上人原文翻譯及賞析08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      伊人久久综合热线大杳焦 | 另类专区亚洲97在线视频 | 亚洲成a人片在线观看老师 午夜视频网址在线 | 日韩在线观看一区二 | 依依成人精品视频在线播放 | 性高潮久久久久久久久久 |