詠牡丹原文及賞析

    時間:2023-08-09 16:51:56 古籍 我要投稿

    (推薦)詠牡丹原文及賞析

      原文:

    (推薦)詠牡丹原文及賞析

      一自胡塵入漢關,十年伊洛路漫漫。

      青墩溪畔龍鐘客,獨立東風看牡丹。

      譯文

      自從金人的鐵蹄踏碎了祖國的河山,十年歲月,回望故鄉洛陽,仍是漫漫長路歸途無望。

      作為身在異鄉的龍鐘老人,看到青墩溪畔的牡丹花開了,就想起了洛陽的牡丹,只能孤獨地站在春風中默默觀看。

      注釋

      一自:自從。

      胡塵:指金兵。入漢關:指入侵中原。

      十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩人作此詩時整整十年。

      伊洛:河南的伊水和洛水。《國語·周語》云:“昔伊洛竭而復之。”因此,“伊洛”既指詩人的故鄉洛陽,又暗寓他亡國的悲痛。

      青墩:在今浙江桐鄉,當時詩人所居處。

      龍鐘:年老體衰,行動不便的樣子,詩人自指。時詩人四十七歲,卻有老態之感。

      賞析:

      借詠牡丹以抒發國家興亡之感,思念故園之情,是這首絕句的特色。在構思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。

      杜甫用“江南好風景”來烘托感昔傷今和漂泊他鄉的凄苦之情,陳與義用看異鄉的牡丹來抒發萬千感慨,都是以樂景寫哀情,起到倍增其哀的強烈藝術效果。

      前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的意味,也有屈原“路漫漫其修遠兮”的感慨。“國破家亡欲何之”這和杜甫因安史之亂而漂泊江湖,走投無路的境況也很相似。對于歷史背景的交代陳與義更為明確。

      后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風看牡丹”,但陳與義寫得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗生活的深度和廣度一樣,所表現的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫得一樣深刻。而藝術技巧還是杜甫技高一籌,寫得更含蓄。

    【詠牡丹原文及賞析】相關文章:

    詠牡丹原文及賞析02-13

    詠牡丹原文翻譯及賞析02-08

    詠牡丹原文、翻譯、賞析01-09

    《詠牡丹》原文及翻譯賞析01-05

    詠牡丹原文及賞析(熱門)07-31

    詠牡丹原文翻譯及賞析04-08

    《詠牡丹》原文、翻譯及賞析05-25

    詠牡丹原文翻譯及注釋賞析03-13

    詠牡丹原文翻譯及賞析精選6篇04-02

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      自拍偷在线精品自拍偷 | 亚洲精品国产精品乱卡 | 亚洲精品在线永久免费 | 日韩欧美中文久久精品人人爽 | 日韩综合国产欧美一区 | 中文字幕不卡在线 |