朱熹《泛舟》原文翻譯及賞析

    時間:2023-06-26 17:49:07 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    朱熹《泛舟》原文翻譯及賞析

      朱熹《泛舟》原文

    朱熹《泛舟》原文翻譯及賞析

      昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。

      向來枉費推移力,此日中流自在行!

      朱熹《泛舟》注釋

      1、艨艟:古代戰船。也作蒙沖。

      2、向來:從前。指春水未漲之時。

      3、枉費:白費。

      4、推移力:推船使船移動的力氣。

      5、中流:水流的中央。

      朱熹《泛舟》翻譯

      昨天晚上,江河里的春水頓時漲起來了,這使得大戰船漂浮在水面上猶如一根羽毛那樣輕了。往日少水時,多少人花費了多少力氣也不曾移動巨船一尺一寸,如今好了,船可以自由自在地航行在河流當中。

      朱熹《泛舟》賞析

      《泛舟》是宋代理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人朱熹的一首七言絕句,這是一首借助形象說理的詩。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學習有關的道理。詩中說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而當春水猛漲,即使艨艟巨艦也如羽毛般輕,自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,意在強調藝術靈感的勃發,足以使得藝術創作流暢自如。也可以理解為創作藝術要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,經過學習忽然有了心得后寫下來的。

      從以‘巨艦大船’作比喻,可能是朱熹所品評的是榜書大字的創作。此詩的寓意也很深,以水漲船高則能夠行駛自在,形象地比喻書法藝術創作一旦靈感勃發,則能夠使書寫一下子變得流暢自如,這不僅僅是書法藝術的一個本質過程,也是一般藝術創作的重要本質。當然,該詩也可以從另外一個角度理解,即朱熹看見書法作品的技藝精煉且生動流暢,品味出熟能生巧的藝術道理。

      有人以為詩是形象思維的產物,所以只宜于寫景抒情而不宜于說理。這有幾分道理,但不能絕對化。因為理可以用形象化的手段表現出來,從而使得它 與景和情同樣富于吸引力。同時,理本身所具有的思辨性往往就是非常引人入勝的。因此,古今詩作中并不缺乏成功的哲理詩。朱熹是劉子?學生,他父親朱松文才也很好。也許由于父、師的影響,他在道學中對文學的評價是比較公正的,也寫出過一些富于生活氣息的好詩。如這首詩當然是說理之作,寫人的修養往往有一個由量變到質變的階段。一旦水到渠成,自然表里澄澈,無句無束,自由自在。這兩首詩以鮮明的形象表達自己在學習中悟出的道理,即具有啟發性,也并不缺乏詩味,所以陳衍評為“寓物說理而不腐”。

      《泛舟》所蘊含的道理屬于美學原理范疇,說理角度是創作美,這種美學原理是帶有一定普適性的。

     

    【朱熹《泛舟》原文翻譯及賞析】相關文章:

    春日朱熹原文翻譯及賞析04-12

    朱熹《泛舟》閱讀答案及賞析06-21

    耶溪泛舟原文及賞析08-17

    朱熹《朱子家訓》原文及翻譯11-04

    朱熹朱子家訓原文及翻譯06-20

    朱熹勸學詩原文及翻譯04-15

    東魯門泛舟二首原文翻譯及賞析07-14

    東魯門泛舟二首原文翻譯及賞析2篇11-22

    東魯門泛舟二首_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜三级国产精品理论三级 | 亚洲欧美精品综合一区 | 在线视频一区二区三区不卡 | 亚洲国产精品一区二区手机 | 亚洲偷精品国产五月丁香麻豆 | 亚洲最近精品视频 |