《和張仆射塞下曲·其三》原文、翻譯及賞析

    時(shí)間:2023-05-18 12:11:41 古籍 我要投稿

    《和張仆射塞下曲·其三》原文、翻譯及賞析

    《和張仆射塞下曲·其三》原文、翻譯及賞析1

      和張仆射塞下曲·其三

      朝代:唐代

      作者:盧綸

      原文:

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      譯文及注釋:

      作者:佚名

      譯文

      夜靜月黑雁群飛得很高,單于趁黑夜悄悄地逃竄。

      正要帶領(lǐng)輕騎兵去追趕,大雪紛飛落滿了身上的弓刀。

      注釋

      ①塞下曲:古時(shí)邊塞的一種軍歌。

      ②月黑:沒有月光。

      ③單于(chán yú ):匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

      ④遁:逃走。

      ⑤將:率領(lǐng)。

      ⑥輕騎:輕裝快速的騎兵。

      ⑦逐:追趕。

      ⑧滿:沾滿。

      賞析:

      作者:佚名

      《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗(yàn),描寫此類生活的詩比較充實(shí),風(fēng)格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

      詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的'正常時(shí)刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動(dòng)。寥寥五字,既交代了時(shí)間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

      “單于夜遁逃”,敵人夜間行動(dòng),并非率兵來襲,而是借月色的掩護(hù)倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

      后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;不僅僅因?yàn)檩p騎快捷,同時(shí)也顯示出了一種高度的自信。當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時(shí),一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的信心。

      最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩雖區(qū)區(qū)二十個(gè)字,卻寫出了當(dāng)時(shí)的實(shí)情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準(zhǔn)備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊(yùn)悠長的氛圍。

    《和張仆射塞下曲·其三》原文、翻譯及賞析2

      和張仆射塞下曲·其三

      朝代:唐代

      作者:盧綸

      原文:

      月黑雁飛高,單于夜遁逃。

      欲將輕騎逐,大雪滿弓刀。

      譯文

      夜靜月黑雁群飛得很高,

      單于趁黑夜悄悄地逃竄。

      正要帶領(lǐng)輕騎兵去追趕,

      大雪紛飛落滿了身上的弓刀。

      注釋

      1、塞下曲:古時(shí)邊塞的一種軍歌。

      2、月黑:沒有月光。

      3、單于(chányú):匈奴的首領(lǐng)。這里指入侵者的最高統(tǒng)帥。

      4、遁:逃走。

      5、將:率領(lǐng)。

      6、輕騎:輕裝快速的騎兵。

      7、逐:追趕。

      鑒賞

      《塞下曲》為漢樂府舊題,屬《橫吹曲辭》,內(nèi)容多寫邊塞征戰(zhàn)。原共六首,蘅塘退士選其四首。這是盧綸組詩《塞下曲》中的第三首。盧綸曾任幕府中的元帥判官,對行伍生活有體驗(yàn),描寫此類生活的詩比較充實(shí),風(fēng)格雄勁。這首詩寫將軍雪夜準(zhǔn)備率兵追敵的壯舉,氣概豪邁。

      詩由寫景開始,“月黑雁飛高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飛的正常時(shí)刻;而宿雁驚飛,透露出敵人正在行動(dòng)。寥寥五字,既交代了時(shí)間為冬季,又烘托出了戰(zhàn)前的緊張氣氛。

      “單于夜遁逃”,敵人夜間行動(dòng),并非率兵來襲,而是借月色的.掩護(hù)倉皇逃遁。詩句語氣肯定,判斷明確,充滿了對敵人的蔑視和我軍的必勝信念,令讀者為之振奮。

      后兩句寫將軍準(zhǔn)備追敵的場面,氣勢不凡。“欲將輕騎逐”,將軍發(fā)現(xiàn)敵軍潛逃,要率領(lǐng)輕裝騎兵去追擊;不僅僅因?yàn)檩p騎快捷,同時(shí)也顯示出了一種高度的自信。當(dāng)勇士們列隊(duì)準(zhǔn)備出發(fā)時(shí),一場紛紛揚(yáng)揚(yáng)的大雪下了起來,雖然站立不過片刻,剎那間弓刀上卻落滿了雪花。遮掩了他們武器的寒光。他們就像一支支即將離弦的箭,雖然尚未出發(fā),卻滿懷著必勝的信心。

      最后一句“大雪滿弓刀”是嚴(yán)寒景象的描寫,突出表達(dá)了戰(zhàn)斗的艱苦性和將士們奮勇的精神。

      本詩雖區(qū)區(qū)二十個(gè)字,卻寫出了當(dāng)時(shí)的實(shí)情:單于在“月黑雁飛高”的情景下率軍潰逃,將軍在“大雪滿弓刀”的奇寒天氣情況下準(zhǔn)備率軍出擊。一逃一追把緊張的氣氛全部渲染了出來。詩句雖然沒有直接寫激烈的戰(zhàn)斗場面,但留給了讀者廣闊的想象空間,營造了詩歌意蘊(yùn)悠長的氛圍。

    【《和張仆射塞下曲·其三》原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    和張仆射塞下曲·其三原文翻譯賞析08-12

    和張仆射塞下曲·其三原文翻譯及賞析01-29

    和張仆射塞下曲·其三原文及賞析08-17

    和張仆射塞下曲·其三原文及賞析03-01

    和張仆射塞下曲·其三原文翻譯及賞析精選2篇09-27

    和張仆射塞下曲·其三原文翻譯及賞析(2篇)06-26

    和張仆射塞下曲·其三原文翻譯及賞析2篇03-28

    《和張仆射塞下曲·其一》原文及翻譯賞析10-19

    《和張仆射塞下曲·其二》原文及翻譯賞析10-25

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      精品亚洲成a人在线观看青青 | 欧美亚欧在线视频 | 亚洲人成电影在线观看网色 | 亚洲国产精品久久久秋霞 | 亚洲制服丝精品在线精品 | 制服丝袜国产一区二区 |