采桑子·彭浪磯原文及賞析

    時間:2023-04-20 16:00:26 古籍 我要投稿

    采桑子·彭浪磯原文及賞析

      原文:

      扁舟去作江南客,旅雁孤云。

      萬里煙塵。

      回首中原淚滿巾。

      碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根。

      日落波平。

      愁損辭鄉去國人。

      譯文

      乘舟避難江南,就像失群的大雁,孤獨的浮云。穿梭在連綿的煙塵之中,回首中原已淚滿襟。

      碧山對著水邊的平地有絲絲涼意,看著楓樹葉和蘆葦根。太陽落山了水波平靜了怨恨離開了家鄉。

      注釋

      彭浪磯:在江西省彭澤縣長江南岸。

      扁舟:小舟。

      汀洲:水中或水邊的平地。

      賞析:

      這是一首懷念中原故土的詞,作于金兵南侵后詞人離開故鄉洛陽南下避難,途經今江西彭澤縣的彭浪磯時。全詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側重寫景,而景中含情,整首詞于清婉中含沉重的傷時感亂之情,流麗而有沉郁之致。題為“彭浪磯”,當是途經今江西彭澤縣的彭浪磯而作,磯在長江邊,與江中的大、小孤山相對。

      起首二句敘事即景自寓身世經歷。乘一葉扁舟,到江南去避難作客,仰望那長空中失群的旅雁和孤零飄蕩的浮云,不禁深感自己的境遇正復相類。兩句融敘事、寫景、抒情為一體,亦賦亦比亦興,起得渾括自然。“萬里煙塵,回首中原淚滿巾”,兩句寫回首北望所見所感。中原失守,國士同悲。這兩句直抒情懷,略無雕飾,取景闊大,聲情悲壯。

      過片“碧山對晚汀洲冷,楓葉蘆根”兩句,收回眼前現境。薄暮時分,泊舟磯畔,但見江中的碧山正為暮靄所籠置,磯邊的汀洲,蘆根殘存,楓葉飄零,滿眼蕭瑟冷落的景象。這里寫磯邊秋暮景色,帶有濃厚的凄清黯淡色彩,這是詞人在國家殘破、顛沛流離中的情緒的反映。“日落波平,愁損辭鄉去國人”,兩句總收,點明自己“辭鄉去國”以來的心情。日落時分,往往是增加羈旅者鄉愁的時刻,對于作者這樣一位倉皇避難的旅人來說,他的寂寞感、凄涼感不用說是更為強烈了。漸趨平緩的江波,在這里恰恰反托出了詞人不平靜的心情。

      這首詞上片著重抒情,而情中帶景;下片側重寫景,而景中含情。全篇清婉而又沉郁,有慷慨悲歌之新境界。

    【采桑子·彭浪磯原文及賞析】相關文章:

    《采桑子·彭浪磯》原文翻譯及賞析07-23

    采桑子·彭浪磯原文翻譯及賞析04-20

    《采桑子·彭浪磯》翻譯賞析02-08

    《采桑子·彭浪磯》閱讀答案及翻譯賞析06-15

    朱敦儒《采桑子·彭浪磯》原文閱讀答案及翻譯賞析06-15

    燕子磯原文翻譯及賞析11-05

    采桑子原文及賞析08-16

    《采桑子》原文及賞析08-08

    采桑子原文翻譯及賞析04-03

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩乱偷区自中文 | 日本免费不卡v | 熟女少妇中文字幕久久 | 午夜福利国产在线观看1 | 在线高清亚洲精品 | 一区欧美日韩精品一级毛 |