春夜的原文翻譯及賞析

    時間:2025-07-21 16:21:42 賽賽 古籍 我要投稿

    春夜的原文翻譯及賞析

      《春夜》是初唐詩人虞世南創(chuàng)作的一首五言絕句。全詩描繪了一個有著靈動鳥影、醉人花香的春夜園林,語言淺近、靜謐清新。以下是小編整理的春夜的原文翻譯及賞析,歡迎閱讀。

      春夜

      春苑月裴回,竹堂侵夜開。

      驚鳥排林度,風(fēng)花隔水來。

      翻譯

      春天的林苑里,月自天穹緩緩移動,而竹林掩映下的廳堂在夜色中打開了。

      喧鬧聲驚起林間宿鳥,掠過林子穿飛而去,而花香則隔著春水遠(yuǎn)遠(yuǎn)地送將過來。

      注釋

      裴回:即徘徊。

      賞析

      虞世南雖然不是一位偉大的詩人,但是他的作品具有一種不可否認(rèn)的藝術(shù)魅力。他能夠?qū)⒏鞣N陳舊的要素組織起來,產(chǎn)生新的效果,這種能力是其他宮廷詩人所缺乏的。在宮廷詩的受限制的美學(xué)范圍,這可能是最值得贊賞的形式了。

      這首詩表現(xiàn)了這位宮廷詩人對于外界的偶然事件及剎那間的美的注意。在最重要的對句技巧上,虞世南超過了大多數(shù)同時代人。他描寫一對鶴:映海疑浮云,披澗瀉飛泉。在第二句詩里,這對鶴變成從溪澗飛瀉下來的白沫四濺的瀑布,表現(xiàn)了一種近于馬羅尼式的新巧。有時,將陳舊要素進(jìn)行新奇處理的愿望,使得詩人對自然界進(jìn)行敏銳的觀察,從而產(chǎn)生出精彩的對句。

      創(chuàng)作背景

      唐太宗貞觀九年(635年),唐太宗極為寵愛重臣虞世南,將當(dāng)時富庶的永興縣劃給虞世南作為封地,時有“虞永興”之謂。貞觀十一年(637年),虞世南在高陵城(據(jù)《湖廣方輿紀(jì)要·湖廣七十六》記:高陵城址,設(shè)在永興縣長樂鄉(xiāng)宣化里深湖口,現(xiàn)陶港鎮(zhèn)潘橋鄉(xiāng)吳東陳處)過的丁酉年春節(jié),在其春夜游園之際,虞世南留下了《春夜》一詩。

      鑒賞

      古典詩歌與現(xiàn)代詩歌中都有用“春夜”作題的詩。而虞世南的這首《春夜》則是初唐詩壇的優(yōu)秀詩作之一,這首詩是詩人描寫春夜游園的景色的作品,詩中花香鳥影,語言淺近、靜謐清新。

      詩的前兩句,描寫了月光下漫步在林苑里的主人公的形象。春天苑囿,明月徘徊,傍晚在竹子環(huán)繞的廳堂里聚會,體現(xiàn)了詩人此時月下漫步的悠閑。

      后兩句寫受驚的群鳥飛越樹林,輕風(fēng)隔水吹來陣陣花香。“驚鳥排林度”,是瞬間的美景,作者快速地抓住了這一景象的韻味,此處也了作者對于外界的偶然事件及瞬間美的敏感性,技巧非常高明。而緊接著的是夜風(fēng)帶來的花香。如此,有著靈動鳥影、醉人花香的地方,一個優(yōu)美、浪漫的世界出現(xiàn)在了讀者的面前。

      作者簡介

      虞世南(558-638),字伯施,漢族,越州余姚(今浙江慈溪市)人。父虞荔,兄虞世基,叔父虞寄,均名重一時。虞寄無子,世南過繼于他,故字伯施。隋煬帝時官起居舍人,唐時歷任秘書監(jiān)、弘文館學(xué)士等,曾賜爵水興縣子,授銀青光祿大夫,世因稱“虞秘監(jiān)”或“虞水興”。唐太宗嘗稱其有德行、忠直、博學(xué)、文辭、書翰五絕,譽(yù)為“當(dāng)代名臣,人倫準(zhǔn)的”。謚文懿。傳世墨跡有碑刻《孔子廟堂碑》《破邪論》等,舊摹墨跡本《汝南公主墓志銘》等。書法理論著作有《筆髓論》《書旨述》。編有《北堂書鈔》160卷、《群書理要》50卷、《兔園集》10卷等,另有詩文集10卷行于世,今存《虞秘監(jiān)集》4卷。

      虞世南作書不擇紙筆,卻很注意坐立姿勢和運(yùn)腕方法。他認(rèn)為,只要姿勢正確,手腕輕虛,即使是粗紙,禿筆,信手拈來也能揮灑自如,別出新意。

      相傳有一次,唐太宗把虞世南召來說:朕近日來,已命人將大明宮的巨幅屏風(fēng)裝飾一新。你才思敏捷,書法精妙,快把一百零五名烈女的小傳用工楷寫在屏風(fēng)之上。唐太宗邊說著便拿出稿本,把這些烈女的主要事跡一一介紹給虞世南聽。虞世南聽完圣意,來到大明宮,憑著自己驚人的記憶力,一邊揮毫,一邊構(gòu)思,在屏具上寫了起來。為了保持臉部與屏面平行,虞世南忽而墊凳而上,忽而又棄凳蹲下,筆法純熟,姿態(tài)穩(wěn)健。只花了一晝夜的功夫便完成了任務(wù)。虞世南寫畢屏風(fēng),猶無倦意,細(xì)心校閱一過,竟一字不誤,一筆未改!

      他的傳世書跡刻石楷書有《孔子廟堂碑》;行書有《汝南公主墓志銘》可與《蘭亭序》比美。

      1、《孔子廟堂碑》:楷書,為歷代書法家公認(rèn)之虞書妙品。

      唐高祖李淵武德和九年(公元626年)十二月立碑。記唐高祖立孔德倫為褒圣侯并新修孔廟事。

      2、《汝南公主墓志銘槁》:行書,溫潤圓秀,筆意近似宋代米芾,所以也有說是米芾的臨本。唐太宗貞觀十年(公元636年)書。

      【人物生平】

      虞世南身體文弱,博聞強(qiáng)識。少年時與兄虞世基一起拜博學(xué)廣識的顧野王為師。十余年勤學(xué)不倦,學(xué)到緊要處,累旬不盥櫛。尤喜書法,與王羲之七世孫智永和尚友善。智永精王羲之書法,虞世南在智永的精心傳授下,妙得其體,圓融遒麗,外柔內(nèi)剛,繼承了二王(王羲之,王獻(xiàn)之)書法傳統(tǒng)。他與當(dāng)時的歐陽詢、褚遂良、薛稷合稱唐初四大書法家,而虞世南又是四人中最優(yōu)者。他寫的《孔子廟堂碑》深得唐太宗李世民的贊賞。唐太宗非常喜愛虞世南的字,并經(jīng)常臨寫。相傳有一天,唐太宗書“戩”字,但戈字還沒有寫好,正好虞世南進(jìn)見,即提筆補(bǔ)寫了一個“戈”字。唐太宗將兩人合寫的“戩”字給魏征看,說:“朕學(xué)世南,尚近似否? ”魏征看后說:“戈字頗逼真!庇菔滥纤篮,唐太宗嘆息道:“世南死后,無人可以論書! 虞世南一生經(jīng)歷了南朝的陳、隋和初唐三個時代。陳文帝知世南博學(xué),召為法曹參軍。陳朝滅亡,與兄世基同入長安,做了隋朝秘書郎,后遷起居舍人。當(dāng)時世基任內(nèi)史侍郎,權(quán)傾當(dāng)朝,榮華無比,妻子所用被服,尤勝王侯。虞世南雖與世基同住,仍以勤儉務(wù)本。隋滅后,李世民聞虞世南之名,引為秦府參軍,又授宏文館學(xué)士,與房玄齡同掌文翰,后來又擔(dān)任著作郎。一次,唐太宗想在屏風(fēng)上書寫《列女傳》,沒有臨本,虞世南在朝堂上一口氣默寫出來,不錯一字,贏得朝中文士的欽佩。

      虞世南雖然容貌怯懦,弱不勝衣,但性情剛烈,當(dāng)政得失,直言敢諫。他多次諷勸唐太宗要勤于政事,并以古帝王為政得失,論證利弊。貞觀八年(公元634年)隴右山崩,唐太宗問“天變”。世南以晉朝以來歷次山崩為例,說:“臣聞天時不如地利,地利不如人和。若德義不修,雖獲麟鳳終是無補(bǔ);但政事無闕,雖有災(zāi)星何損于時。然愿隆下勿以功高古人以自矜伐,勿以太平漸久而自驕怠,慎終如始。”唐太宗聽后斂容反省。他一再勸阻唐太宗筑陵墓厚葬,使唐太宗有所收斂。他還嚴(yán)正勸阻唐太宗不要恣于游獵而疏于政事。這些都對當(dāng)時的“貞觀之治”起著積極的作用。唐太宗曾對大臣們說:“你們?nèi)绻枷裼菔滥夏菢觿傉伊,天下何憂不理。”

      虞世南年逾古稀后,屢次上表求退,不許,被封為永興縣子,人稱“虞永興”。貞觀十二年(公元638年)五月壬申(二十五)日(7月11日)卒于長安,享年八十歲。唐太宗十分悲傷,痛哭流涕,說:“虞世南對我忠心一體,拾遺補(bǔ)闕,無日暫忘,實(shí)為當(dāng)代名臣,人倫準(zhǔn)的。我有小失必犯顏直諫,而今亡故,朝廷上下,無復(fù)人矣!”賜東園秘器,陪葬昭陵,贈禮都尚書,謚文懿。太宗還命畫圖象掛在宮中凌煙閣。

      唐太宗曾稱虞世南有五絕:“一曰德行,二曰忠直,三曰博學(xué),四曰文詞,五曰書翰!庇菔滥系臅ù碜魇钦龝獭犊鬃訌R堂碑》,還編了我國第一部完整的類書《北堂書鈔》共一百六十卷,摘錄了唐初能見到的各種古書。這些古書如今大多失傳了,但《北堂書鈔》為保存我國古代文化典籍作出了重要貢獻(xiàn)。他死后,將慈溪鳴鶴鎮(zhèn)故宅改建定水寺,寺內(nèi)有虞世南畫像。他的子孫便遷居長安去了。

      精通書法

      虞世南是跟從王羲之的七世孫、隋朝書法家智永禪師學(xué)習(xí)書法的。他的字用筆圓潤,外柔內(nèi)剛,結(jié)構(gòu)疏朗,氣韻秀健。傳說唐太宗學(xué)書就是以虞世南為師。唐太宗常感到“戈”字難寫。有一天,他寫字時寫到“戩(jian剪)”字,只寫了“晉”的半邊,讓虞世南寫另外半邊的“戈”。寫成以后,唐太宗讓魏征來鑒賞,魏征看了說:“今窺(看的意思)圣作,惟戩字戈法逼真”。唐太宗贊嘆魏征的眼力高,也更看重虞世南的書法了。虞世南的代表作有《孔子廟堂碑》等。初唐的書法家繼歐、虞之后的是褚遂良和薛稷。虞世南死后,唐太宗慨嘆地說:“世南死,沒有人能夠同我談?wù)摃恕!?/p>

    【春夜的原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    春夜原文翻譯及賞析05-23

    春夜原文翻譯及賞析11-25

    春夜· 夜直原文及翻譯賞析03-26

    春夜喜雨原文翻譯及賞析10-19

    春夜喜雨的原文翻譯及賞析10-30

    《春夜喜雨》原文及翻譯賞析06-30

    春夜喜雨原文翻譯賞析03-25

    春夜喜雨原文翻譯及賞析06-26

    春夜喜雨原文翻譯及賞析03-25

    《春夜喜雨》原文、翻譯及賞析10-27

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美成αⅴ人 | 三级国产精品伦视频 | 亚洲欧美中文一区二区三区 | 亚洲综合一区欧美激情 | 天天天澡天天天碰青青视频 | 香蕉网在线日韩直播 |