詠史原文及賞析

    時間:2023-03-06 14:07:20 古籍 我要投稿

    詠史原文及賞析

      原文:

      詠史

      [南北朝]鮑照

      五都矜財雄,三川養(yǎng)聲利。

      百金不市死,明經有高位。

      京城十二衢,飛甍各鱗次。

      仕子彯華纓,游客竦輕轡。

      明星晨未晞,軒蓋已云至。

      賓御紛颯沓,鞍馬光照地。

      寒暑在一時,繁華及春媚。

      君平獨寂寞,身世兩相棄。

      譯文

      五大都市,自夸財富雄厚,三川一帶,熱衷于名利追逐。

      有錢的富豪,可以不受法律的制裁,明經的士人,能夠得到高官厚祿。

      京城里,大路四通八達,高聳韻屋嵴,像魚鱗一樣密布。

      做官的,華美的帽纓隨風飄動,閑游的,騎著快馬在城中漫步。

      凌晨時分,天上依舊繁星閃爍,官宦們的車駕,已如風云般涌入。

      賓客與仆從,隨之紛至沓來,黑乎乎的土地上映照著鞍馬的光芒閃閃。

      寒來暑往,似乎只是一瞬,百花紛紛爭艷,只趁春光明媚之時。

      唯獨嚴君平,甘于寂寞不慕榮利,俗世不用他,他也不求入仕。

      注釋

      五都:西漢時以洛陽、邯鄲、臨淄、宛、成都為五都。

      矜(jīn):自夸。

      三川:秦郡名,治滎陽(今河南省滎陽縣西南),其地有河、洛、伊三水,所以稱三川。

      養(yǎng)聲利:追求名利。

      不市死:不死于市中。

      衢(qú):大道。

      飛甍(méng):高聳的屋嵴。

      鱗次:像魚鱗一樣密布。

      彯(piāo):長帶擺動的樣子。

      竦(sǒng):執(zhí)。

      輕轡(pèi):是指善跑的馬。轡,轡頭,御馬索。

      軒蓋:帶篷蓋的車,達官貴人所乘。

      云至:云涌而來,極言其多。

      賓御:賓客和侍者。

      颯沓(sà tà):眾多的樣子。

      一時:一時間,剎時。

      君平:漢代蜀人嚴遵,字君平。他在成都以占卜為生,每日得百錢則閉門下簾讀《老子》,一生不求仕進。

      賞析:

      “五都矜財雄,三川養(yǎng)聲利。”詩人起筆便尖銳地指出,五都的人以財產雄厚而自尊自大,三川的人好追逐名利。詩人譴責的,不僅僅是五都和三川的人,他譴責的還有高門世族和達官貴人。接下來,這種譴責進一步深入:“百金不市死,明經有高位。”在門閥制度盛行的時代,無疑給他造成沉重的壓抑之感。使得自己的抱負無法實現,因而內心充滿了孤獨與苦悶。

      下面八句,對于靠明經而出仕、懷巨金而來游的仕子游客的生活,進行了細致的描寫:“京城十二衢,飛甍各鱗次。仕子彯華纓,游客竦輕轡。明星晨未晞,軒蓋已云至。賓御紛颯沓,鞍馬光照地。”大意是:京城里大路四通八達,高屋似魚鱗一般密布。做官的帽子上擺動著華美的長纓,游者騎著快馬來到京城。在明星未稀的清早,官宦們的車子已云涌而至,色彩斑斕,光照大地。詩人抓住這些具有典型性質的場面,用夸張鋪陳的手法,極盡渲染描繪之能事,顯示了京城的繁華奢靡和游樂之風的盛行。

      緊接著,詩的筆鋒一轉:“寒暑在一時,繁華及春媚。”寒暑的變化快,因此,如今的繁華興盛、春光明媚也只是暫時的,散熱曲折地透露出寄希望于未來的心緒。

      “君平獨寂寞,身世兩相棄。”唯有嚴君平不慕榮利,棄絕世俗,甘于寂寞。世不用他,他亦不去求仕進。在成都賣卜為生,每日得百錢則閉門下簾讀《老子》,一生不求功名。詩人贊揚貧賤不移的嚴君平,又不乏自身的身世感慨,借此表達了對仕途不介于心的高曠胸懷和豁達的精神。

      這首詩在藝術上是高明的。首先,詩的語言華美而生動。詩中運用“飛甍”、“華纓”、“輕轡”等偏正詞組形容達官貴人們的房屋、服飾、馬匹,形象鮮明地顯露出它們的奢華,用“鱗次”來描繪高屋密布,用“云至”來形容官宦們的車子紛紛而來,其多如云。準確的語言、生動的比喻,使詩句顯示出華貴的色彩,將統(tǒng)治階級醉死夢生的生活暴露無遺。

      其次,構思超越凡俗,詳略描寫恰到好處。詩的大部分極力鋪敘渲染京城的豪華與奢侈,只用最后二句寫君平的生活,便足以襯托出君平的的寂寞。矜財逐利和安貧樂道的鮮明對照,產生強烈的藝術效果。

    【詠史原文及賞析】相關文章:

    詠史原文及賞析08-18

    《詠史》原文及翻譯賞析03-03

    詠史原文翻譯及賞析06-25

    李商隱《詠史》原文賞析09-26

    詠史 / 和蕃原文及賞析07-21

    詠史和蕃原文翻譯及賞析07-25

    《詠史》原文翻譯及賞析(精選10篇)04-21

    詠史原文翻譯及賞析12篇07-10

    詠史原文翻譯及賞析13篇07-26

    詠史原文翻譯及賞析14篇07-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产91人成在线 | 亚洲一欧美巨大中文字幕在线 | 欧美国产日韩a欧美在线视频 | 日本精品aⅴ一区二区三区 五月天婷婷亚洲综合 | 亚洲中文字幕在线观看视频 | 首页中文字幕中文字幕免费 |