大道之行也原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-08-01 16:04:49 古籍 我要投稿

    大道之行也原文翻譯及賞析(2篇)

    大道之行也原文翻譯及賞析1

      原文:

      大道之行也

      兩漢:戴圣

      大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。(矜同:鰥)

      譯文:

      在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái),講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦氣氛。所以人不只是敬愛(ài)自己的父母,不只是疼愛(ài)自己的子女,要使老年人能終其天年,青壯年能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長(zhǎng),使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼年喪父的孩子、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。反對(duì)把財(cái)物棄置于地的浪費(fèi)行為,但并非據(jù)為己有;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以大門都不用關(guān)上了,這叫做理想社會(huì)。

      注釋:

      大道之行也,天下為公。選賢與(jǔ)能,講信修睦(mù)。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜(guān)、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分(fèn),女有歸。貨惡(wù)其棄于地也,不必藏于己;力惡(wù)其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。(矜同:鰥)

      大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。為:是,表判斷。與:通“舉”,選舉,推舉。修:培養(yǎng)。親:意動(dòng)用法,以為親,親近。壯:青壯年。矜:通“鰥”,老而無(wú)妻的人。孤:幼而無(wú)父的人。獨(dú):老而無(wú)子的人。廢疾:殘疾人。分:職分,指職業(yè)、職守。歸:指女子出嫁。惡:憎惡。藏:私藏。是故:因此,所以,這樣一來(lái)。謀閉而不興:奸邪之謀不會(huì)發(fā)生。閉:杜絕;興:發(fā)生。作:興起。故:所以。外戶:從外面把門帶上。閉:用門閂插上。謂:叫做。大同:指儒家的理想社會(huì)或人類社會(huì)最高準(zhǔn)則。同:有和、平的意思。

      賞析:

      主題思想

      此文在闡明“大同”社會(huì)基本特征的基礎(chǔ)上,指出了“大同”社會(huì)的美好前景。這里人人都能受到社會(huì)關(guān)愛(ài),安居樂(lè)業(yè),且各盡所能,這里寄托著儒家崇高的社會(huì)理想。

      文中拿現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想的“大同”社會(huì)作對(duì)比,從而順理成章地指出,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中諸多現(xiàn)象如搞陰謀、盜竊財(cái)物、作亂等在“大同社會(huì)中將不復(fù)存在,代之而興的將是一個(gè)“外戶而不閉”的和平、安定的局面。這其中已經(jīng)折射出現(xiàn)實(shí)社會(huì)的真實(shí)情形:社會(huì)變亂紛乘,動(dòng)蕩不安爾虞我詐,人人自危;盜賊橫行,混亂不堪。

      總之,此文中所描述的理想社會(huì),反映了中國(guó)古代人民對(duì)美好社會(huì)的幸福憧憬。雖然主觀目的,只是論說(shuō)禮儀、闡釋古制、宣傳儒家思想,但其中的`“天下為公”的“大同”社會(huì)理想,卻是兩千多年前的古代圣賢留給全人類的思想財(cái)富。讀來(lái)啟人深思,鼓舞人心。

      分層解析

      第一層

      (第一句話)對(duì)“大同”社會(huì)的綱領(lǐng)性說(shuō)明

      第二層

      (第二至三句話)大同社會(huì)的基本特征:

      1、滿足生存需求:人人得到社會(huì)的關(guān)愛(ài)。

      2、滿足發(fā)展需求:人人都能安居樂(lè)業(yè)

      3、滿足精神愉悅上的需求:貨盡其用,人盡其力

      第三層

      (第四句話)全文的總結(jié)語(yǔ)

      用現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想社會(huì)中的“大同”社會(huì)做對(duì)比,指出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的諸多黑暗現(xiàn)象,在“大同”社會(huì)中將不復(fù)存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。

    大道之行也原文翻譯及賞析2

      大道之行也

      禮記〔先秦〕

      大道之行也,天下為公。選賢與能,講信修睦。故人不獨(dú)親其親,不獨(dú)子其子,使老有所終,壯有所用,幼有所長(zhǎng),矜、寡、孤、獨(dú)、廢疾者皆有所養(yǎng),男有分,女有歸。貨惡其棄于地也,不必藏于己;力惡其不出于身也,不必為己。是故謀閉而不興,盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉。是謂大同。(矜 同:鰥)

      譯文及注釋

      譯文

      在大道施行的時(shí)候,天下是人們所共有的,把品德高尚的人、能干的人選拔出來(lái),講求誠(chéng)信,培養(yǎng)和睦氣氛。所以人不只是敬愛(ài)自己的父母,不只是疼愛(ài)自己的子女,要使老年人能終其天年,中年人能為社會(huì)效力,幼童能順利地成長(zhǎng),使老而無(wú)妻的人、老而無(wú)夫的人、幼年喪父的孩子、老而無(wú)子的人、殘疾人都能得到供養(yǎng)。男子有職務(wù),女子有歸宿。反對(duì)把財(cái)物棄置于地的浪費(fèi)行為,不是為了占為己有;人們都愿意為公眾之事竭盡全力,而不一定為自己謀私利。因此奸邪之謀不會(huì)發(fā)生,盜竊、造反和害人的事情不發(fā)生。所以門從外面帶上,而不從里面閂上,這叫做理想社會(huì)。

      注釋

      大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。為:是,表判斷。與:通“舉”,選舉,推舉。修:培養(yǎng)。親:意動(dòng)用法,以為親,親近。壯:青壯年。矜(guān):通“鰥”,老而無(wú)妻的人。孤:幼而無(wú)父的人。獨(dú):老而無(wú)子的人。廢疾:殘疾人。分(fèn):職分,指職業(yè)、職守。歸:指女子出嫁。惡(wù):憎惡。藏:私藏。是故:因此,所以,這樣一來(lái)。謀閉而不興:奸邪之謀不會(huì)發(fā)生。閉:杜絕;興:發(fā)生。作:興起。故:所以。外戶:從外面把門帶上。閉:用門閂插上。謂:叫做。大同:指儒家的理想社會(huì)或人類社會(huì)最高準(zhǔn)則。同:有和、平的意思。

      文言知識(shí)

      古今異義大道之行也古義:指政治上的最高境界今義:寬闊的路

      男有分,女有歸古義:女子出嫁今義:返回,回歸,回到本處

      鰥寡孤獨(dú)古義 :為兩個(gè)字。“孤”指幼而無(wú)父的人;“獨(dú)”指老而無(wú)子的人。今義:為一個(gè)詞,單一,只有一個(gè),指獨(dú)自一個(gè)人。

      盜竊亂賊而不作古義:造反今義:“雜亂”,“搗亂”等含義

      賊古義 :害人今義:小偷,竊賊

      作古義:興起今義:作為

      是謂大同古義:代詞“這”今義:常用于判斷詞,或與“非”相對(duì)。

      通假字〔選賢與(jǔ)能〕與通“舉”,推舉,選舉。〔矜(guān)、寡、孤、獨(dú)、廢疾者〕矜,老而無(wú)妻的人。矜,通“鰥”。

      詞類活用1.故人不獨(dú)親其親 (親)動(dòng)詞作意動(dòng)用法,以……為親,奉養(yǎng)。2.不獨(dú)子其子 (子)名詞作意動(dòng)用法,以.......為子,撫養(yǎng)。⒊使老有所終 (老) 形容詞作名詞,老年人。⒋壯有所用 (壯) 形容詞作名詞,壯年人。⒌幼有所長(zhǎng) (幼) 形容詞作名詞,幼童。6.故外戶而不閉(外)名詞作動(dòng)詞,打開(kāi)。7.選賢舉能(賢) 形容詞作名詞,品德高尚的人。8.選賢舉能(能) 形容詞作名詞,才干出眾的人。

      賞析

      主題思想

      此文在闡明“大同”社會(huì)基本特征的基礎(chǔ)上,指出了“大同”社會(huì)的美好前景。這里人人都能受到社會(huì)關(guān)愛(ài),安居樂(lè)業(yè),且各盡所能,這里寄托著儒家崇高的社會(huì)理想。

      文中拿現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想的“大同”社會(huì)作對(duì)比,從而順理成章地指出,現(xiàn)實(shí)社會(huì)中諸多現(xiàn)象如搞陰謀、盜竊財(cái)物、作亂等在“大同社會(huì)中將不復(fù)存在,代之而興的將是一個(gè)“外戶而不閉”的和平、安定的局面。這其中已經(jīng)折射出現(xiàn)實(shí)社會(huì)的真實(shí)情形:社會(huì)變亂紛乘,動(dòng)蕩不安爾虞我詐,人人自危;盜賊橫行,混亂不堪。

      總之,此文中所描述的理想社會(huì),反映了中國(guó)古代人民對(duì)美好社會(huì)的幸福憧憬。雖然主觀目的,只是論說(shuō)禮儀、闡釋古制、宣傳儒家思想,但其中的“天下為公”的“大同”社會(huì)理想,卻是兩千多年前的古代圣賢留給全人類的思想財(cái)富。讀來(lái)啟人深思,鼓舞人心。

      分層解析

      第一層 (一、二句話)對(duì)“大同”社會(huì)的綱領(lǐng)性說(shuō)明

      第二層 (三、四句話)大同社會(huì)的基本特征: 1、滿足生存需求:人人得到社會(huì)的關(guān)愛(ài)。 2、滿足發(fā)展需求:人人都能安居樂(lè)業(yè) 3、滿足精神愉悅上的需求:貨盡其用,人盡其力

      第三層 (第五句話)全文的總結(jié)語(yǔ) 用現(xiàn)實(shí)社會(huì)跟理想社會(huì)中的“大同”社會(huì)做對(duì)比,指出現(xiàn)實(shí)社會(huì)中的諸多黑暗現(xiàn)象,在“大同”社會(huì)中將不復(fù)存在,取代的將是“外戶而不閉”的和平、安定的局面。

    【大道之行也原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    《大道之行也》原文及翻譯大道之行也作品賞析09-29

    大道之行也原文的翻譯及賞析02-10

    大道之行也原文、翻譯及賞析12-05

    大道之行也原文翻譯及賞析02-07

    《大道之行也》原文翻譯06-06

    大道之行也的原文及翻譯01-24

    《大道之行也》原文及翻譯03-31

    大道之行也原文及翻譯03-17

    大道之行也原文及翻譯03-29

    大道之行也原文及賞析08-18

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美网站在线观看 | 亚洲欧美黄大片免 | 亚洲欧美偷拍综合一区 | 亚洲va久久久噜噜噜久久一 | 五月花国产一区二区 | 亚洲精品乱码99视频 |