生查子·墜雨已辭云原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-05-28 14:16:36 古籍 我要投稿

    生查子·墜雨已辭云原文翻譯及賞析

    生查子·墜雨已辭云原文翻譯及賞析1

      生查子·墜雨已辭云

      墜雨已辭云,流水難歸浦。遺恨幾時(shí)休,心抵秋蓮苦。

      忍淚不能歌,試托哀弦語(yǔ)。弦語(yǔ)愿相逢,知有相逢否。

      注釋

      秋蓮苦:秋蓮結(jié)子,蓮子心苦。

      “試托”句:意將哀傷之情寄于樂(lè)器的彈奏之中。

      注釋

      秋蓮苦:秋蓮結(jié)子,蓮子心苦。

      試托”句:意將哀傷之情寄于樂(lè)器的彈奏之中。

      鑒賞

      這是一首托女子口吻訴說(shuō)離別相思之苦的詞,離別相思是歷代詞篇中最為常見(jiàn)的內(nèi)容,倘若寫(xiě)不出特點(diǎn),是最難引起讀者注意的。

      開(kāi)頭兩句,采用傳統(tǒng)的比興手法,以習(xí)見(jiàn)之事喻簡(jiǎn)單之理。墜落的雨點(diǎn)已經(jīng)辭別了烏云,不可能再回到天上去,流出去的江河已經(jīng)奔向了大海,不可能再流回浦口去,這都是千真萬(wàn)確的習(xí)見(jiàn)之事,它們所比喻的道理也非常簡(jiǎn)單,那就是——?jiǎng)e時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難,甚至是生死離別隔絕永無(wú)相見(jiàn)之期。“遺恨幾時(shí)休,心抵秋蓮”。把離別之苦稱作”遺恨”,可見(jiàn)相離之長(zhǎng)久,以秋蓮比其苦,則以我心對(duì)蓮心,多占了一個(gè)“心”字,這些地方都寫(xiě)的很細(xì)致。下片寫(xiě)的是為排除相思之苦所作的嘗試和努力,這其中頗有起伏和曲折,亦可見(jiàn)小晏筆法之巧妙。先是打算歌唱以抒發(fā),這是有古語(yǔ)可憑的,“悲歌可以當(dāng)泣,遙望可以當(dāng)歸”么,可是,“忍淚不能歌”,未曾開(kāi)口,已經(jīng)淚如雨下了。于是,退而訴諸絲弦,“試托哀弦語(yǔ)”,而且在哀弦之中訴說(shuō)了自己的愿望,同時(shí)也得到了允諾,“弦語(yǔ)愿相逢”,說(shuō)的正是絲弦彈出的曲子之中也含有祝愿相逢的美意。明知這只不過(guò)是寬慰之意,卻也不肯放棄這一絲微弱而渺茫的希望。“知有相逢否”,最后的疑問(wèn)中仍然沒(méi)有完全放棄那一絲希望。

    生查子·墜雨已辭云原文翻譯及賞析2

      生查子·墜雨已辭云

      朝代:宋代

      作者:晏幾道

      原文:

      墜雨已辭云,流水難歸浦。遺恨幾時(shí)休,心抵秋蓮苦。

      忍淚不能歌,試托哀弦語(yǔ)。弦語(yǔ)愿相逢,知有相逢否。

      翻譯:

      [1]秋蓮苦:秋蓮結(jié)子,蓮子心苦。[2]“試托”句:意將哀傷之情寄于樂(lè)器的彈奏之中。

      賞析:

      這是一首托女子口吻訴說(shuō)離別相思之苦的詞,離別相思是歷代詞篇中最為常見(jiàn)的內(nèi)容,倘若寫(xiě)不出特點(diǎn),是最難引起讀者注意的。

      開(kāi)頭兩句,采用傳統(tǒng)的比興手法,以習(xí)見(jiàn)之事喻簡(jiǎn)單之理。墜落的雨點(diǎn)已經(jīng)辭別了烏云,不可能再回到天上去,流出去的江河已經(jīng)奔向了大海,不可能再流回浦口去,這都是千真萬(wàn)確的'習(xí)見(jiàn)之事,它們所比喻的道理也非常簡(jiǎn)單,那就是——?jiǎng)e時(shí)容易見(jiàn)時(shí)難,甚至是生死離別隔絕永無(wú)相見(jiàn)之期。“遺恨幾時(shí)休,心抵秋蓮”。把離別之苦稱作”遺恨”,可見(jiàn)相離之長(zhǎng)久,以秋蓮比其苦,則以我心對(duì)蓮心,多占了一個(gè)“心”字,這些地方都寫(xiě)的很細(xì)致。下片寫(xiě)的是為排除相思之苦所作的嘗試和努力,這其中頗有起伏和曲折,亦可見(jiàn)小晏筆法之巧妙。先是打算歌唱以抒發(fā),這是有古語(yǔ)可憑的,“悲歌可以當(dāng)泣,遙望可以當(dāng)歸”么,可是,“忍淚不能歌”,未曾開(kāi)口,已經(jīng)淚如雨下了。于是,退而訴諸絲弦,“試托哀弦語(yǔ)”,而且在哀弦之中訴說(shuō)了自己的愿望,同時(shí)也得到了允諾,“弦語(yǔ)愿相逢”,說(shuō)的正是絲弦彈出的曲子之中也含有祝愿相逢的美意。明知這只不過(guò)是寬慰之意,卻也不肯放棄這一絲微弱而渺茫的希望。“知有相逢否”,最后的疑問(wèn)中仍然沒(méi)有完全放棄那一絲希望。

    【生查子·墜雨已辭云原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    生查子·獨(dú)游雨巖_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

    辛棄疾《生查子·獨(dú)游雨巖》翻譯及賞析09-01

    生查子·新月曲如眉原文翻譯及賞析05-19

    生查子·惆悵彩云飛原文賞析及翻譯04-26

    生查子·重葉梅_辛棄疾的詞原文賞析及翻譯08-03

    生查子·元夕_歐陽(yáng)修的詞原文賞析及翻譯08-03

    酒泉子·雨漬花零原文翻譯及賞析05-07

    歐陽(yáng)修《生查子·元夕》原文及賞析02-15

    生查子·三尺龍泉?jiǎng)υ姆g及賞析2篇05-11

    生查子·元夕戲陳敬叟原文翻譯及賞析2篇04-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产lv一区二区在线观看 | 久久精品少妇一级 | 中文字字幕专区在线精品乱码 | 亚洲日韩性爱在线 | 五月天在线亚洲 | 亚洲综合另类欧在线美 |