魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2022-05-13 10:16:03 古籍 我要投稿

    魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析3篇

    魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析1

      魯人鋸竿入城

      朝代:魏晉

      作者:邯鄲淳

      原文:

      魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無(wú)所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但見(jiàn)事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

      翻譯:

      魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)竿子進(jìn)城門的人,起初豎立起來(lái)拿著它想要進(jìn)城門,但不能進(jìn)入城門,橫過(guò)來(lái)拿著它,也不能進(jìn)入城門,他實(shí)在是想不出什么辦法來(lái)了。不久,有個(gè)年長(zhǎng)的男人來(lái)到這里說(shuō):“我并不是圣賢之輩,只不過(guò)見(jiàn)多識(shí)廣,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中截?cái)嗪笤龠M(jìn)入城門呢?”那個(gè)魯國(guó)人依照老人的辦法將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔恕?/p>

      注釋魯有執(zhí):長(zhǎng)竿入門者拿計(jì)無(wú)所出:想不出辦法來(lái)俄:一會(huì)兒老父:古時(shí)對(duì)老年男子的尊稱中截:從中間截?cái)圄敚呼攪?guó)但:只不過(guò)初:開始時(shí)圣人:最完善,最有學(xué)識(shí)的人,圣賢的人。何:疑問(wèn)代詞,怎么,為什么遂:于是

      賞析:

      “執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者”魯人,做事不會(huì)思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通。自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見(jiàn)。

      給出這個(gè)點(diǎn)子的人不先問(wèn)明情況就出了一個(gè)點(diǎn)子,萬(wàn)一這個(gè)長(zhǎng)竿是要用的,這個(gè)點(diǎn)子就害了這個(gè)拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過(guò)去。

      自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。

    魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析2

      原文:

      魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入。橫執(zhí)之,亦不可入。計(jì)無(wú)所出。俄有老夫至,曰:“吾非圣人,但見(jiàn)事多矣,何不以鋸中截而入。”遂依而截之。世之愚,莫之及也。

      譯文

      魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)竿子進(jìn)城門的人,起初豎立起來(lái)拿著它想要進(jìn)城門,但不能進(jìn)入城門,橫過(guò)來(lái)拿著它,也不能進(jìn)入城門,他實(shí)在是想不出什么辦法來(lái)了。不久,有個(gè)年長(zhǎng)的男人來(lái)到這里說(shuō):“我并不是圣賢之輩,只不過(guò)見(jiàn)多識(shí)廣,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中截?cái)嗪笤龠M(jìn)入城門呢?”那個(gè)魯國(guó)人依照老人的辦法將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔恕?/p>

      注釋

      魯有執(zhí):長(zhǎng)竿入門者拿

      計(jì)無(wú)所出:想不出辦法來(lái)

      俄:一會(huì)兒

      老父:古時(shí)對(duì)老年男子的尊稱

      中截:從中間截?cái)?/p>

      魯:魯國(guó)

      但:只不過(guò)

      初:開始時(shí)

      圣人:最完善,最有學(xué)識(shí)的人,圣賢的人。

      何:疑問(wèn)代詞,怎么,為什么

      遂:于是

      賞析:

      道理

      “執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者”魯人,做事不會(huì)思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通。自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見(jiàn)。

      給出這個(gè)點(diǎn)子的人不先問(wèn)明情況就出了一個(gè)點(diǎn)子,萬(wàn)一這個(gè)長(zhǎng)竿是要用的,這個(gè)點(diǎn)子就害了這個(gè)拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過(guò)去。

      自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。

      含義

      這篇文章刻畫出"計(jì)無(wú)所出"不知如何是好的執(zhí)竿者的形象和"吾非圣人,但見(jiàn)事多矣"的自以為是的老者形象。文章雖然短小,但語(yǔ)言精練簡(jiǎn)潔,雋永傳神!督馗腿氤恰方栽诟嬖V人們:自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明。好為人師的'人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,決不能盲從別人的意見(jiàn)。

    魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析3

      魯人鋸竿入城原文

      魯有執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者,初豎執(zhí)之,不可入;橫執(zhí)之,亦不可入,計(jì)無(wú)所出。俄有老父至,曰:

      “吾非圣人,但見(jiàn)事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

      翻譯:

      譯文魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)竿子進(jìn)城門的人,起初豎立起來(lái)拿著它想要進(jìn)城門,但不能進(jìn)入城門,橫過(guò)來(lái)拿著它,也不能進(jìn)入城門,他實(shí)在是想不出什么辦法來(lái)了。不久,有個(gè)年長(zhǎng)的男人來(lái)到這里說(shuō):“我并不是圣賢之輩,只不過(guò)見(jiàn)多識(shí)廣,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中截?cái)嗪笤龠M(jìn)入城門呢?”那個(gè)魯國(guó)人依照老人的辦法將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔恕?/p>

      注釋魯有執(zhí):長(zhǎng)竿入門者拿計(jì)無(wú)所出:想不出辦法來(lái)俄:一會(huì)兒老父:古時(shí)對(duì)老年男子的尊稱中截:從中間截?cái)圄敚呼攪?guó)但:只不過(guò)初:開始時(shí)圣人:最完善,最有學(xué)識(shí)的人,圣賢的人。何:疑問(wèn)代詞,怎么,為什么遂:于是

      賞析:

      “執(zhí)長(zhǎng)竿入城門者”魯人,做事不會(huì)思考,死板的循規(guī)蹈矩,不知變通 。 自作聰明的人常常是愚蠢的,決不能做自作聰明、好為人師的人。另外,虛心求教的人同樣也應(yīng)積極動(dòng)腦筋,絕不能盲目地順從別人的意見(jiàn)。

      給出這個(gè)點(diǎn)子的人不先問(wèn)明情況就出了一個(gè)點(diǎn)子,萬(wàn)一這個(gè)長(zhǎng)竿是要用的,這個(gè)點(diǎn)子就害了這個(gè)拿桿子的人了。他完全可以把竿子的一頭朝著城門再過(guò)去。

      自作聰明的人常常是愚蠢的,所以不能當(dāng)自作聰明、好為人師的人。

    【魯人鋸竿入城原文翻譯及賞析3篇】相關(guān)文章:

    《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

    《截竿入城》文言文原文注釋翻譯04-14

    《長(zhǎng)竿入城》文言文原文注釋翻譯03-07

    憑欄人原文賞析及翻譯04-26

    憑欄人原文賞析及翻譯3篇04-26

    《送別》原文及翻譯賞析05-11

    別情原文翻譯及賞析05-11

    清明原文翻譯及賞析05-10

    螽斯原文翻譯及賞析05-10

    《蟬》原文、翻譯及賞析05-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产一区二区三区在线播放 | 亚洲精品国产情侣Av在线 | 尤物视频在线观看卡不卡 | 日日综合久久久久久久 | 亚洲欧美另类视频小说专区 | 在线精品视频一区二区三区 |