《金陵酒肆留別》原文及賞析

    時(shí)間:2021-08-20 12:53:58 古籍 我要投稿

    《金陵酒肆留別》原文及賞析

      金陵酒肆留別

      朝代:唐代

      作者:李白

      原文

      風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。(勸客一作:?jiǎn)究停?/p>

      金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

      請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)。

      翻譯

      風(fēng)吹柳絮滿店都是香味,吳地的女子壓好了酒請(qǐng)客人品嘗。

      金陵的年輕朋友們都來(lái)為我送行,送與被送的人都頻頻舉杯喝盡杯中的酒。

      請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)這東流的水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?

      注釋

      1、金陵:我國(guó)今江蘇省南京市。酒肆:酒店。留別:臨別留詩(shī)給送行者。

      2、吳姬:吳地的青年女子,這里指酒店中的侍女。壓酒:壓糟取酒。古時(shí)新酒釀熟,臨飲時(shí)方壓糟取用。

      3、子弟:指李白的朋友。

      4、欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。

      5、盡觴(shāng):喝盡杯中的酒。也指干杯。

      鑒賞

      題解李白在出蜀當(dāng)年的秋天,往游金陵,也就是今江蘇南京,大約逗留了大半年時(shí)間。726年(開元十四年)春,詩(shī)人赴揚(yáng)州,臨行之際,朋友在酒店為他餞行,李白留詩(shī)告別。

      句解風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。

      和風(fēng)吹著柳絮,酒店里溢滿芳香;吳姬捧出新壓的美酒,勸客品嘗。“金陵”,點(diǎn)明地屬江南,“柳花”,說(shuō)明時(shí)當(dāng)暮春。這是柳煙迷蒙、春風(fēng)沉醉的.江南三月,詩(shī)人一走進(jìn)店里,沁人心脾的香氣就撲面而來(lái)。這一“香”字,把店內(nèi)店外連成一片。金陵古屬吳地,遂稱當(dāng)?shù)嘏訛椤皡羌А保@里指酒家女。她滿面春風(fēng),一邊壓酒(即壓酒糟取酒汁),一邊笑語(yǔ)殷勤地招呼客人。置身其間,真是如沐春風(fēng),令人陶醉,讓人迷戀。

      這兩句寫出了濃濃的江南味道,雖然未明寫店外,而店外“雜花生樹,群鶯亂飛”,楊柳含煙的芳菲世界,已依稀可見(jiàn)。此時(shí),無(wú)論是詩(shī)人還是讀者,視覺(jué)、嗅覺(jué)、聽覺(jué)全都調(diào)動(dòng)起來(lái)了。如鐘惺所說(shuō):“不須多亦不須深,寫得情出。”詩(shī)中的“喚”字,在一些版本中又作“勸”。

      “柳花”,即柳絮,本來(lái)是沒(méi)有香的,但一些詩(shī)人卻聞到了,如傳奇“莫唱踏陽(yáng)春,令人離腸結(jié)。郎行久不歸,柳自飄香雪。”“香”字的使用,不但活畫出一種詩(shī)歌意境,而且使得本無(wú)氣味的柳絮也有了味道,并為下文的酒香埋下伏筆,故明人楊升庵說(shuō):“其實(shí)柳花亦有微香,詩(shī)人之言非誣也;柳花之香,非太白不能道;竹之香,非子美不能道。”其實(shí),對(duì)“滿店香”的理解完全不必拘泥于此,那當(dāng)是春風(fēng)吹來(lái)的花香,是泥土草木的清香,是美酒飄香,大概還有“心香”,所謂心清聞妙香。

      金陵子弟來(lái)相送,欲行不行各盡觴。

      金陵的一群年輕人來(lái)到這里,為詩(shī)人送行。餞行的酒啊,你斟我敬,將要走的和不走的,個(gè)個(gè)干杯暢飲。也有人認(rèn)為,這是說(shuō)相送者殷勤勸酒,不忍遽別;告別者要走又不想走,無(wú)限留戀,故“欲行不行”。

      李白此行是去揚(yáng)州。他后來(lái)在《上安州裴長(zhǎng)史書》說(shuō):“曩昔東游維揚(yáng),不逾一年,散金三十余萬(wàn),有落魄公子,悉皆濟(jì)之。此則白之輕財(cái)好施也。”李白性格豪爽,喜好交游,當(dāng)時(shí)既年輕富有,又仗義疏財(cái),朋友自是不少。在金陵時(shí)也當(dāng)如此。一幫朋友喝酒,話別,少年剛腸,興致盎然,沒(méi)有傷別之意,這也很符合年輕人的特點(diǎn)。“盡觴”,意思是喝干杯中酒。“觴”,酒器。

      請(qǐng)君試問(wèn)東流水,別意與之誰(shuí)短長(zhǎng)?

      金陵一行,詩(shī)人是快樂(lè)的。在這樣一個(gè)美好的時(shí)節(jié),一個(gè)讓人留戀的地方,詩(shī)人卻要走了。面對(duì)美麗的江南風(fēng)物和朋友們的盛情挽留,詩(shī)人依依不舍,怎樣才能表達(dá)自己的無(wú)限惜別之情呢?也許餞別的酒店正面對(duì)大江,詩(shī)人順手一指,以水為喻:請(qǐng)你們問(wèn)問(wèn)那東流的江水,離情別意與它相比究竟誰(shuí)短誰(shuí)長(zhǎng)?

      情感是抽象的,即使再深再濃,也看不見(jiàn)摸不著;而江水是形象的,給人的印象是綿綿不絕。但詩(shī)人不是簡(jiǎn)單的相喻,而是設(shè)問(wèn)比較,迷迷茫茫地,似收而未收住,言有盡而意無(wú)窮,給人以想象的空間。采用這種表現(xiàn)手法,李白可能受到前人的啟發(fā),如謝朓就寫過(guò)“大江流日夜,客心悲未央”,但李白寫得更加生動(dòng)自然。與“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。”有異曲同工之妙。

    【《金陵酒肆留別》原文及賞析】相關(guān)文章:

    金陵酒肆留別原文翻譯及賞析2篇01-14

    《金陵酒肆留別》唐詩(shī)鑒賞01-04

    《金陵酒肆留別》閱讀練習(xí)及答案2篇11-01

    李白金陵酒肆留別詩(shī)詞鑒賞09-27

    李白《金陵酒肆留別》詩(shī)詞翻譯鑒賞09-07

    金陵圖原文翻譯及賞析01-27

    留別妻原文翻譯及賞析01-13

    潁亭留別原文及賞析08-17

    留別王維原文翻譯及賞析08-24

    滿江紅·金陵懷古原文及賞析07-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      午夜国产精品小蝌蚪在线观看 | 最新国产精品自在线观看 | 午夜女人天堂在线观看 | 亚洲人成网线在线播放 | 久久久久中文伊人久久久 | 中文字幕不卡高清视频在线 |