登錦城散花樓原文及賞析

    時(shí)間:2021-08-17 13:31:02 古籍 我要投稿

    登錦城散花樓原文及賞析

      原文:

      登錦城散花樓

      唐代:李白

      日照錦城頭,朝光散花樓。

      金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤。

      飛梯綠云中,極目散我憂。

      暮雨向三峽,春江繞雙流。

      今來(lái)一登望,如上九天游。

      譯文

      紅日高照錦官城頭,朝霞把散花樓染得光彩奪目。樓上的窗欞閃耀著金色光輝,門(mén)上的彩繪像錦繡一樣美麗。

      珍珠串成的門(mén)簾懸掛在銀色的簾鉤上,凌云欲飛的樓梯升起在碧綠的樹(shù)叢中。

      站在樓頭,放眼四望,一切憂愁憤懣的情緒都一掃而空了。

      昏暗的暮雨瀟瀟飄向三峽,滿江的春水環(huán)繞著雙流城。

      今天我來(lái)此登樓而望,簡(jiǎn)直就是在九重天之上游覽。

      注釋

      錦城散花樓:錦城為成都的別稱,又稱錦里;散花樓,一名錦樓,為隋末蜀王楊秀所建,故址在今成都市區(qū)東北隅。

      金窗、繡戶:裝飾華美的門(mén)窗。

      珠箔(bó):即珠簾。用珍珠綴飾的簾子。銀鉤:玉制之鉤。銀:一作“瓊”。

      飛梯:即高梯,指通往高處的臺(tái)階。

      憂:一作“愁”。

      三峽:指長(zhǎng)江三峽。其說(shuō)不一,今以瞿塘峽、巫峽、西陵峽為三峽,在四川奉節(jié)至湖北宜昌之間。

      雙流:縣名。屬成都府,因以縣在二江(鄲江、流江)之間,故得名雙流,即今四川省雙流縣。

      賞析:

      全詩(shī)的大意是:在旭日初升霞光映照下,散花樓更顯金碧輝煌、富麗堂皇。高梯入云,樓接霄漢,氣象雄偉。詩(shī)人極目云天,心曠神怡,因而留連忘返。遙看瀟瀟暮雨飄灑向三峽,俯視春江繞城,景物盡收眼底。散花樓的美景竟然使詩(shī)人陶醉了。在此之后,詩(shī)人就要東行,前往三峽了。此時(shí)登樓竟如在九天云霄之上游玩。

      詩(shī)人沒(méi)有描寫(xiě)散花樓的建筑規(guī)模、營(yíng)造特點(diǎn)、位置與布局等,而是通過(guò)金窗、繡戶、珠箔、銀鉤、飛梯等器物的色、光、形、態(tài)的變化和輝映,顯現(xiàn)出散花樓的高雅別致,宏偉壯觀。“金窗夾繡戶,珠箔懸銀鉤”,這兩句詩(shī)對(duì)仗修辭手法的運(yùn)用,把初日臨照下的錦城散花樓的景象生動(dòng)地描繪出來(lái)。“飛梯綠云中,極目散我憂”,全詩(shī)僅有這兩句不合格律,如果去掉這兩句,此詩(shī)就相當(dāng)于一首五言律詩(shī)了。而這兩句在詩(shī)中非常重要,可以說(shuō)是“詩(shī)眼”。前句的'意象構(gòu)成一幅十分鮮明的畫(huà)面,后句寫(xiě)出了詩(shī)人的快意之感,這兩句初步顯示了李白極端夸張筆法的感染力。末句“如上九天游”則是再次抒發(fā)登樓的愉悅之情。

      綜觀全詩(shī),形象鮮明,意境飄逸,情景真切,開(kāi)合自然。不僅給人以藝術(shù)上的享受,而且給人以思想上的啟迪。雖屬年少之作,已經(jīng)顯示了李白的詩(shī)歌天才,大手筆已見(jiàn)端倪,不是人盡能為之的。當(dāng)時(shí)蘇梃就稱贊李白有雛鳳之態(tài)。

    【登錦城散花樓原文及賞析】相關(guān)文章:

    李白《登錦城散花樓》譯文及鑒賞09-21

    登襄陽(yáng)城原文及賞析07-20

    登峨眉山原文及賞析08-17

    《登鸛雀樓》原文及賞析08-16

    登鸛雀樓原文及賞析09-01

    登樂(lè)游原原文賞析及翻譯01-20

    登大伾山詩(shī)原文及賞析01-20

    水調(diào)歌頭·登多景樓原文及賞析01-14

    在軍登城樓原文翻譯及賞析01-04

    杜甫登岳陽(yáng)樓原文及賞析05-15

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲AⅤ三级一区二区 | 久久香蕉国产观看 | 日本特黄特色特刺激大片 | 五月天中文字幕色逼网 | 一区二区免费不卡在线 | 亚洲午夜精品宅男国产天堂 |