于令儀誨人原文及賞析

    時間:2021-08-16 19:21:35 古籍 我要投稿

    于令儀誨人原文及賞析

      原文:

      曹州于令儀者,市井人也,長厚不忤物,晚年家頗豐富。一夕,盜入其室,諸子擒之,乃鄰子也。令儀曰:“汝素寡悔,何苦而為盜邪?”曰:“迫于貧耳!”問其所欲,曰:“得十千足以衣食。”如其欲與之。既去,復呼之,盜大恐。謂曰:“汝貧甚,夜負十千以歸,恐為人所詰。留之,至明使去。"盜大感愧,卒為良民。鄉里稱君為善士。君擇子侄之秀者,起學室,延名儒以掖之,子、侄杰仿舉進士第,今為曹南令族。

      譯文

      魏國有個叫于令儀的商人,他為人忠厚不得罪人,晚年時的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行竊,被他的幾個兒子逮住了,發現原來是鄰居的小孩。于令儀問他說:“你一向很少做錯事,有什么苦衷要做賊呢?”小偷回答說:“為貧困所迫罷了。”于令儀再問他想要什么東西,小偷說:“能得到十貫錢足夠穿衣吃飯就行了。”于令儀依照他的'要求給了他。小偷已經離開,于令儀又叫住他,小偷大為恐懼。于令儀對他說:“你十分貧窮,晚上帶著十貫銅錢回去,恐怕你會被人追問的,留下錢財,到了明天再拿走。”那小偷深感慚愧,后來終于成了善良的人。鄰居鄉里都稱令儀是好人。

      注釋

      市井人:做生意的人,市井:經商。

      長(zhǎng)厚:品行敦厚(厚:寬厚)。

      盜:賊。

      乃:原來。

      素:向來。

      邪:同“耶”,表疑問、反問語氣。

      十千:指十貫銅錢。

      去:離開,使去:拿走。

      延:聘請。掖:教育。

      令族:有聲望的家族。

      足:足夠。

      卒:最后,最終。

      物:人。

      既:已經。

      忤(wǔ)物:做事情違背天理和人情。忤:違反、抵觸的意思。

      寡悔:很少有懊悔,意為很少做錯事。即為人謹慎小心。

      詰:追問。

      負:背。

      頗:很

      掖:教育

      賞析:

      在《于令儀濟盜成良》這個故事中,于令儀通過自己的言行來教誨周圍的人,并且用寬厚的心去感化別人,甚至是盜賊。文章揭示的現實意義是,對于別人不能因一件事而下判斷性的結論,要分析事件的原因,要有原諒和向善的心,這樣就能贏得他人的尊敬。

    【于令儀誨人原文及賞析】相關文章:

    關于于令儀誨人的文言文翻譯01-08

    《于令儀贈盜》閱讀訓練及答案11-21

    盧令原文及賞析01-24

    《折桂令·春情》原文及賞析08-17

    折桂令·中秋原文及賞析07-23

    折桂令·春情原文及賞析07-20

    《折桂令·中秋》原文及賞析09-16

    韋應物《調笑令》原文及賞析10-31

    《折桂令·寄遠》原文及賞析12-23

    《折桂令·問秦淮》原文及賞析08-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲综合在线日韩欧美 | 最新色福利国产精品亚洲一区 | 中文字幕无线码中文字幕网站 | 亚洲伦乱中文在线 | 中文字幕乱码无遮挡精品视频 | 亚洲精品福利在线观看 |