隋宮 / 隋堤原文翻譯及賞析

    時間:2021-08-16 12:12:55 古籍 我要投稿

    隋宮 / 隋堤原文翻譯及賞析

      原文:

      乘興南游不戒嚴,九重誰省諫書函。

      春風舉國裁宮錦,半作障泥半作帆。

      譯文:

      隋煬帝為南游江都不顧安全,九重宮中有誰理會勸諫書函。春游中全國裁制的.綾羅錦緞,一半作御馬障泥一半作船帆。

      注釋:

     、、張《箋》編此詩于大中十一年(857),時商隱因柳仲郢推薦,任鹽鐵推官,游江東。隋宮:隋煬帝楊廣建造的行宮!遁浀丶o勝》:"淮南東路,揚州江都宮,煬帝于江都郡置宮,號江都宮。"《嘉慶一統志》:"江蘇省揚州府古跡:臨江宮在江都縣南二十里,隋大業七年,煬帝升釣臺臨揚子津,大燕百僚,尋建臨江宮于此。顯福宮在甘泉縣東北,隋城外離宮。……江都宮在甘泉縣西七里,故廣陵城內。中有成象殿,水精殿及流珠堂,皆隋煬帝建。……十宮在甘泉縣北五里,隋煬帝建!跺居钣洝罚菏畬m在江都縣北五里,長阜苑內,依林傍澗,高跨岡阜,隨城形置焉。曰歸雁、回流、九里、松林、楓林、大雷、小雷、春草、九華、光汾。"②、乘興句:《晉書·輿服志》:"凡車駕親戎,中外戒嚴。"此言不戒嚴,意謂煬帝驕橫無忌,毫無戒備。③、九重:指皇帝居住的深宮。。好鞑,懂得。諫書函:給皇帝的諫書!端鍟奂o》載:隋煬帝巡游,大臣上表勸諫者皆斬之,遂無人敢諫。大業十四年(618),在行宮里被其部下宇文化及所殺。④、宮錦:供皇家使用的高級錦緞。⑤、障泥:馬韉,墊在馬鞍的下面,兩邊下垂至馬蹬,用來擋泥土!端鍟な池浿尽罚"大業元年,造龍舟,鳳榻、黃龍、赤艦、樓船、篾舫……幸江都……舳艫相接,二百余里

      賞析:

      此詩諷詠隋煬帝奢侈嬉游之事。首二句寫煬帝任興恣游,肆行無忌,且濫殺忠諫之士,遂伏下殺身之禍。次二句取裁錦一事寫其耗費之巨,將一人與舉國、宮錦與障泥和船帆對比,突出煬帝之驕奢淫逸。然而全詩無一議論之語,于風華流美的敘述之中,暗寓深沉之慮,令人鑒古事而思興亡。

    【隋宮 / 隋堤原文翻譯及賞析】相關文章:

    隋宮燕原文翻譯及賞析01-07

    李商隱《隋宮》原文翻譯12-05

    李商隱《隋宮(二)》翻譯賞析08-31

    《隋宮守歲》李商隱唐詩原文及注釋10-30

    李商隱隋宮唐詩三百首12-06

    入朝洛堤步月原文賞析及翻譯01-21

    李澄,遼東襄平人,隋 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

    玉華宮_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

    漢宮詞_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

    夜游宮·記夢寄師伯渾原文賞析及翻譯01-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲日韩欧美在线观看 | 亚洲成在人线在线播放器 | 日韩AV综合AV一区 | 中文字幕亚洲男人的天堂网络 | 宅男午夜免费看片在线播放 | 中文字幕一区二区三区乱码视频 |