沉醉東風·息齋畫竹_徐再思的曲原文賞析及翻譯

    時間:2021-08-03 16:46:19 古籍 我要投稿

    沉醉東風·息齋畫竹_徐再思的曲原文賞析及翻譯

      沉醉東風·息齋畫竹

      元代 徐再思

      葛陂里神龍悅形,丹山中彩鳳棲庭。風吹粉籜香,雨洗蒼苔冷,老仙翁筆底春生。明月闌干酒半醒,對一片兒瀟湘翠影。

      譯文

      這竹像是葛陂中的神龍還了原身,畫在屋墻上,惹得鳳凰飛來棲停。一陣風過,筍殼的粉皮上似乎清香可聞,竹下的蒼苔,仿佛還保留著雨后的濕冷。息齋道人李衍的畫竹真是妙筆生春。當明亮的月光縱橫地投下清影,我睜開酒后初醒的.眼睛,簡直像是面對著一片翠生生的瀟湘竹林。

      注釋

      息齋:元畫家李衍,號息齋道人。善繪竹,有《竹譜》。

      葛陂里神龍悅形:《神仙傳》載,東漢費長房身跨青竹杖騰身入云,下地后棄杖于葛陂水中,竹杖即化為青龍。葛陂,湖名,在河南新蔡縣境內。

      籜(tuò):竹的殼葉。

      闌干:縱橫貌。

      瀟湘翠影:謂竹。湘地以產斑竹著稱,稱湘妃竹,相傳為湘夫人淚點灑竹而化。

      賞析

      《中國美術家人名辭典》介紹李衍:“善畫竹,青綠設色師李頗。人爭欲得之,求者日踵門不厭。畫竹二百年來,用意精深,無如之者。后使交趾,深入竹鄉,于竹之形色情狀,辨析精到。”故宮博物院藏有他的畫竹,不易見,但這首曲子卻能使讀者想見其作品的風神。

      該篇題為“息齋畫竹”,作者卻并不直接評說竹子畫得如何如何,而是先巧妙地用了兩則傳說的典故:一是東漢仙人費長房,擲青竹杖化龍事。作者將畫上的竹子比為“神龍蛻形”,可見竹姿的勁健和生動。二是鳳凰食竹事。“丹山”是鳳凰的巢穴,鳳凰非竹實不食,如今受到畫竹的誘惑而飛來“棲庭”,可知李衍所作的是一幅壁畫。“神龍”、“彩鳳”,對仗工整,妙在前者是畫竹本身的暗喻,后者則是作者觀畫后的奇特聯想。這兩句用的都是神話傳說,作者引為感受,實是贊美李衍繪出了非人境所有的仙作。

      三、四兩句,進一步細繪畫面的內容。李衍的這幅竹子,中間夾雜著新竹,竹尖從“粉籜”中抽出,而竹下還點綴著苔蘚。畫竹畫出殼皮上的細粉已是夠絕的了,更何況是那樣鮮活,仿佛一陣風吹來還會揚起它的清香;苔色深蒼,調色自亦不易,而奇在畫上的蒼苔還讓人產生“冷”的感覺,似乎剛剛經受過一番雨水的洗刷。這兩句充分調動了藝術審美的聯想,綜合了形、色、香、覺的感官享受,將“息齋畫竹”的外象和氣質重現得栩栩如生。要不是作者加一句“老仙翁筆底春生”,人們恐怕會錯以為是一叢真竹子呢。

      末兩句顯示了“息齋畫竹”的總體效果。李衍畫在壁上的這幅杰作,猶如在庭院中栽上了一片翠竹,宜月宜酒,使人仿佛置身于瀟湘一帶的自然美景之中。這兩句富于詩情畫意,用明月闌珊、酒意瞢騰、瀟湘縹緲這種種充溢著朦朧美的意境作為借襯,展現出畫作娟美的風神。全篇未出“畫竹”二字,卻句句不離題面;不下文字斷語,卻用一系列形象代替,作出了最好說明。

    【沉醉東風·息齋畫竹_徐再思的曲原文賞析及翻譯】相關文章:

    折桂令·春情_徐再思的曲原文賞析及翻譯08-26

    《雙調·沉醉東風·歸田》原文及翻譯賞析01-05

    畫竹歌原文翻譯及賞析07-16

    徐再思的《朝天子·西湖》翻譯賞析02-25

    畫竹歌原文及賞析10-15

    徐再思水仙子 夜雨翻譯賞析范文03-04

    《畫》原文、翻譯及賞析02-01

    徐再思《折桂令·春情》譯文及賞析03-01

    《湘江曲》原文翻譯及賞析01-15

    采蓮曲原文翻譯及賞析12-26

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美一级久久精品 | 亚洲第一区欧美日韩 | 亚洲中文字幕欧美另类 | 亚洲人在线观看影院 | 亚洲国产日本午夜aⅴ | 日本最新一区二区三区在线 |