大叔于田原文及賞析

    時間:2021-07-16 13:02:32 古籍 我要投稿

    大叔于田原文及賞析

      原文:

    大叔于田原文及賞析

      大叔于田

      [先秦]佚名

      叔于田,乘乘馬。執轡如組,兩驂如舞。叔在藪,火烈具舉。袒裼暴虎,獻于公所。將叔勿狃,戒其傷女。

      叔于田,乘乘黃。兩服上襄,兩驂雁行。叔在藪,火烈具揚。叔善射忌,又良御忌。抑罄控忌,抑縱送忌。

      叔于田,乘乘鴇。兩服齊首,兩驂如手。叔在藪,火烈具阜。叔馬慢忌,叔發罕忌,抑釋掤忌,抑鬯弓忌。

      譯文及注釋:

      譯文

      尊貴的大叔出門圍獵來呦,乘著四匹馬拉的大車奔跑,他抖動著絲韁如縱橫編織,車轅兩旁的馬兒像在舞蹈。駐馬于大澤那里草木豐茂,四周驅獸的大火熊熊燃燒。大叔赤膊上陣徒手搏勐虎,獵物獻鄭伯送至他的公朝。我的大叔啊不要習以為常,防備勐獸傷害你把性命拋。

      尊貴的大叔乘車來到獵場,拉車的四匹大馬毛色金黃,駕轅的馬兒努力向前奔跑,外側兩馬緊跟隨如雁排行。深入到大澤但見林深草長,四面驅獸的大火烈焰升揚。多才多藝的大叔擅長射箭,駕馭馬車的本領也很高強。他時而放馬馳騁時而勒韁,他時而射箭時而縱禽逃亡。

      尊貴的大叔圍獵到野外來,拉車的四匹馬兒斑駁色彩,駕轅的倆馬兒齊頭并肩走,外側的.倆馬兒好像把手擺。英武的大叔駐馬在大澤中,四面驅獸的大火余燼未敗。那縱橫奔突的馬兒慢下來,大叔的射箭頻率也稀下來。他已經從容地打開箭筒蓋,把寶雕弓放進囊里收起來。

      注釋

      田:同“畋(tián)”,打獵。

      乘(chéng)乘(shèng):前一乘為動詞,后為名詞。古時一車四馬叫一乘。

      轡(pèi):駕馭牲口的嚼子和韁繩;組:織帶平行排列的經線。

      驂(cān):駕車的四馬中外側兩邊的馬。

      藪(sǒu):低濕多草木的沼澤地帶。

      烈:“迾”的假借。火迾,打獵時放火燒草,遮斷野獸的逃路。具:同“俱”。舉:起。

      襢(tǎn)裼(tì):脫衣袒身。暴:通“搏”,搏斗。

      公所:君王的宮室。

      將(qiāng):請,愿。狃(niǔ):反復地做。

      戒:警戒。女(rǔ):汝,指叔。

      黃:黃馬。

      服:駕車的四馬中間的兩匹。襄:同“驤”,奔馬抬起頭。

      雁行:驂馬比服馬稍后,排列如雁飛之行列。

      忌:作語尾助詞。

      良御:駕馬很在行。

      抑:發語詞。磬(qìng)控:彎腰如磬,勒馬使緩行或停步。

      縱送:放馬奔跑。一說騁馬曰磬,止馬曰控,發矢曰縱,從禽曰送。皆言御者馳逐之貌。

      鴇(bǎo):有黑白雜毛的馬。其色如鴇,故以鳥名馬。

      齊首:齊頭并進。

      如手:指駕馬技術嫻熟,如兩手左右自如。

      阜:旺盛。

      罕:稀少。

      釋:打開。掤(bīng):箭筒蓋。

      鬯(chàng):弓囊,此處用做動詞。

      賞析:

      按照現代多數學者的說法,此詩的抒情主人公可能是一個女子,她贊美的大約是自己的戀人,一位青年獵手。古人以伯、仲、叔、季作排行,叔本指老三。《鄭風·萚兮》有“叔兮伯兮,倡(唱)予和女”之句,《鄭風·將仲子》中提到“仲子”,則當時鄭國女子對戀人也可稱“伯”“仲”“叔”,大約相當于今日民歌中的“大哥”“二哥”“三哥”之類。詩中說這位青年打死虎之后“獻于公所”,可知他是隨從鄭伯去打獵的。

      第一章“叔于田”直截了當點出要寫叔的什么事。“乘乘馬”表現出其隨公畋獵時的氣勢。三、四句則描繪他駕車的姿態。駕車之馬有四匹,四匹馬的韁繩總收一起拿在手中,如綬帶或織帶時的經線,兩面的驂馬同服馬諧調一致,像在舞蹈一樣整齊。其得心應手的情況,就像馬完全在按駕車人的意識行動。把叔駕車的動作寫得同圖畫、音樂、舞蹈一樣,到了出神入化的地步,正像《淮南子·覽冥》說的王良造父駕車的情形,“上車攝轡,馬為整齊而斂諧,投足調均,勞逸若一,心怡氣和,體便輕畢,安勞若進,馳騖若滅,左右若鞭,周旋若環”。然而在此詩中只用了八個字。下面“叔在藪,火烈具舉”,將叔放在一個十分壯觀的背景之中。周圍大火熊熊燃燒,勐虎被堵在深草之地,唯叔在其中與虎較量。叔脫去了上衣,火光照亮了他的臉和身,也照亮了將要拼死的困獸。其緊張的情況,同斗獸場中驚心動魂的搏斗一樣。結果是“襢裼暴虎,獻于公所”。叔不但打死了勐虎,而且扛起來獻到了君王面前,像沒有事一樣。一個英雄勇士的形象活生生顯示了出來。這十五個字的描寫,可與《三國演義》中“溫酒斬華雄”那一段精彩的敘述相媲美。詩人夸贊叔,為他而自豪,又替他擔心,希望他不要掉以輕心,這個感情,是復雜的。

      第二章寫叔繼續打獵的情形,說叔“善射”、“良御”,特別用了“磬控”一詞,刻畫最為傳神。“控”即在馬行進中騎手忽然將它勒住不使前進,這時馬便會頭朝后,前腿抬起;人則彎曲腰身如上古時的石磬。第三章寫打獵結束時從容收了弓箭,以其在空手打虎和追射之后的悠閑之態,顯示了他的英雄風度。

      全詩有張有弛,如一首樂曲,在高潮之后又是一段舒緩的抒情,成抑揚之勢,富有情致。

    【大叔于田原文及賞析】相關文章:

    大叔于田原文及賞析12-25

    還原文及賞析01-19

    月夜原文及賞析01-18

    木瓜原文及賞析01-18

    遠游原文及賞析01-18

    清明原文及賞析12-26

    瑤池原文及賞析12-23

    佳人原文及賞析12-22

    出塞原文及賞析12-22

    春愁原文及賞析12-20

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品国产一区国产二区 | 中文字幕乱码一区二区免费 | 亚洲最大丝袜首页第一国产 | 漂亮少妇被强了在线播放 | 午夜性爱视频免费在线观看 | 亚洲激情在线中文 |