杜荀鶴小松原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-12-02 10:50:41 古籍 我要投稿

    杜荀鶴小松原文翻譯及賞析

      杜荀鶴(約846—約904),字彥之,自號(hào)九華山人。漢族,池州石埭(今安徽省石臺(tái)縣)人。他出身寒微,中年始中進(jìn)士,仍未授官,乃返鄉(xiāng)閑居。下面跟著小編來(lái)看看杜荀鶴小松原文翻譯及賞析吧!希望對(duì)你有所幫助。

      原文:

      小松

      自小刺頭深草里,而今漸覺(jué)出蓬蒿。

      時(shí)人不識(shí)凌云木,直待凌云始道高。

      譯文:

      松樹(shù)小的時(shí)候長(zhǎng)在很深很深的草中,埋沒(méi)看不出來(lái),

      到現(xiàn)在才發(fā)現(xiàn)已經(jīng)比那些野草(蓬蒿)高出了許多。

      那些人當(dāng)時(shí)不識(shí)得可以高聳入云的樹(shù)木,

      直到它高聳入云,人們才說(shuō)它高。

      注釋?zhuān)?/strong>

      ①刺頭:指長(zhǎng)滿(mǎn)松針的小松樹(shù)。

      ②蓬蒿(pénghāo):兩種野草。

      ③直待:直等到。

      ④凌云:高聳入云。

      ⑤始道:才說(shuō)。

      賞析:

      《小松》借松寫(xiě)人,托物諷喻,寓意深長(zhǎng)。

      松,樹(shù)木中的英雄、勇士。數(shù)九寒天,百草枯萎,萬(wàn)木凋零,而它卻蒼翠凌云,頂風(fēng)抗雪,泰然自若。然而凌云巨松是由剛出土的小松成長(zhǎng)起來(lái)的。小松雖小,即已顯露出必將“凌云”的苗頭。《小松》前兩句,生動(dòng)地刻畫(huà)出這一特點(diǎn)。

      “自小刺頭深草里”——小松剛出土,的.確小得可憐,路邊野草都比它高,以至被掩沒(méi)在“深草里”。但它雖小而并不弱,在“深草”的包圍中,它不低頭,而是“刺頭”——那長(zhǎng)滿(mǎn)松針的頭,又直又硬,一個(gè)勁地向上沖刺,銳不可當(dāng)。那些弱不禁風(fēng)的小草是不能和它相匹敵的。“刺頭”的“刺”,一字千鈞,不但準(zhǔn)確地勾勒出小松外形的特點(diǎn),而且把小松堅(jiān)強(qiáng)不屈的性格、勇敢戰(zhàn)斗的精神,活脫脫地勾畫(huà)出來(lái)了。一個(gè)“刺”字,顯示出小松具有強(qiáng)大的生命力;它的“小”,只是暫時(shí)的,相對(duì)的,隨著時(shí)間的推進(jìn),它必然由小轉(zhuǎn)大。不是么?——

      “而今漸覺(jué)出蓬蒿。”蓬蒿,即蓬草、蒿草,草類(lèi)中長(zhǎng)得較高者。小松原先被百草踩在腳底下,可現(xiàn)在它已超出蓬蒿的高度;其他的草當(dāng)然更不在話下。這個(gè)“出”字用得精當(dāng),不僅顯示了小松由小轉(zhuǎn)大、發(fā)展變化的情景,而且在結(jié)構(gòu)上也起了承前啟后的作用:“出”是“刺”的必然結(jié)果,也是未來(lái)“凌云”的先兆。事物發(fā)展總是循序漸進(jìn),不可能一步登天,故小松從“刺頭深草里”到“出蓬蒿”,只能“漸覺(jué)”。“漸覺(jué)”說(shuō)得既有分寸,又很含蓄。是誰(shuí)“漸覺(jué)”的呢?只有關(guān)心、愛(ài)護(hù)小松的人,時(shí)時(shí)觀察、比較,才能“漸覺(jué)”;至于那些不關(guān)心小松成長(zhǎng)的人,視而不見(jiàn),哪能談得上“漸覺(jué)”呢?故作者筆鋒一轉(zhuǎn),發(fā)出深深的慨嘆:

      “時(shí)人不識(shí)凌云木,直待凌云始道高。”這里連說(shuō)兩個(gè)“凌云”,前一個(gè)指小松,后一個(gè)指大松。大松“凌云”,已成事實(shí),稱(chēng)贊它高,并不說(shuō)明有眼力,也無(wú)多大意義。小松尚幼小,和小草一樣貌不驚人,如能識(shí)別出它就是“凌云木”,而加以愛(ài)護(hù)、培養(yǎng),那才是有識(shí)見(jiàn),才有意義。然而時(shí)俗之人所缺少的正是這個(gè)“識(shí)”字,故詩(shī)人感嘆道:眼光短淺的“時(shí)人”,是不會(huì)把小松看成是棟梁之材的,有多少小松,由于“時(shí)人不識(shí)”,而被摧殘、被砍殺啊!這些小松,和韓愈筆下“駢死于槽櫪之間”的千里馬,不是遭到同樣悲慘的命運(yùn)嗎?

      杜荀鶴出身寒微,雖然年青時(shí)就才華畢露,但由于“帝里無(wú)相識(shí)”(《辭九江李郎中入關(guān)》),以至屢試不中,報(bào)國(guó)無(wú)門(mén),一生潦倒。埋沒(méi)深草里的“小松”,不也正是詩(shī)人的自我寫(xiě)照?

    【杜荀鶴小松原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

    1.《杕杜》原文、翻譯及賞析

    2.七言絕句杜荀鶴《溪興》賞析

    3.《杕杜》原文、翻譯及賞析3篇

    4.五粒小松歌_李賀的詩(shī)原文賞析及翻譯

    5.辛棄疾瑞鶴仙·賦梅原文翻譯及賞析

    6.《杕杜》原文及賞析

    7.小石潭記原文、翻譯及賞析

    8.小石潭記原文及翻譯賞析

    9.杜陵絕句原文及賞析

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲国产大片在线观看 | 亚洲免费乱码视频 | 午夜性色福利在线视频网站 | 亚洲日韩欧美国产高清αv 亚洲欧美高清在线观 | 在线观看日本亚欧视频 | 亚洲乱码中文字字幕 |