陳克《菩薩蠻赤欄橋近香街直》全詞翻譯賞析

    時間:2021-04-08 09:37:46 古籍 我要投稿

    陳克《菩薩蠻赤欄橋近香街直》全詞翻譯賞析

      菩薩蠻·赤欄橋近香街直

      陳克

      赤欄橋近香街直①,籠街細(xì)柳嬌無力。金碧上青空②,花晴簾影紅。

      黃衫飛白馬③,日日青樓下④。醉眼不逢人。午香吹暗塵。

      【注釋】

      ①香街:飄溢花香之街。

      ②金碧:形容街道兩旁房屋的繁華、富麗,映在晴空白云之下更顯得金壁輝煌。

      ③黃衫:隋唐時少年華貴之服。

      ④青樓:漢魏時富貴人家所居。曹植詩:“青樓臨大道。”梁劉邈詩:“倡女不勝愁,結(jié)束下青樓。”始指妓館。后專為妓館之稱。

      【譯文】

      紅欄桿橋的盡頭是一條香風(fēng)陣陣、筆直的大街,垂柳細(xì)長的枝條嬌弱無力地籠罩著街面。金碧輝煌的樓閣直聳藍(lán)天,晴日里的繁花映紅了窗簾。

      紈绔子弟們穿著黃衫騎著白馬飛奔,天天往來于歌樓妓館的門前。醉醺醺的雙眼,對誰都是一副瞧不見的神氣,午間揚起帶香的塵土使街道都昏暗了。

      【賞析】

      這是一首即景抒懷之作。上闋寫景:河上那座朱紅欄桿橋的`盡頭,有一條筆直的街道,街道中飄逸著各種香氣。“籠街細(xì)柳嬌無力”寫街旁垂柳之繁茂、裊娜、嫵媚,也暗指歌妓舞女的嬌姿媚態(tài)。下闋寫人:紈绔公子身著黃衫,騎著駿馬,天天在青樓之中尋歡作樂。“醉眼不逢人”五字是全詞的點睛之筆,行動描寫刻畫出這位公子哥兒趾高氣揚、目中無人、借酒發(fā)狂,騎著白馬橫沖直撞的丑態(tài)。“午香吹暗塵”,“午”字點明時間,這個公子哥兒騎馬沖過街道。塵土飛揚,留下淡淡的香氣。

    【陳克《菩薩蠻赤欄橋近香街直》全詞翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《菩薩蠻·赤欄橋盡香街直》閱讀原文06-05

    李清照《菩薩蠻》全詞翻譯及賞析08-02

    《菩薩蠻》的意思及全詞翻譯賞析05-21

    溫庭筠菩薩蠻全詞翻譯及賞析08-31

    《菩薩蠻杏花含露團(tuán)香雪》全詞翻譯賞析07-27

     《菩薩蠻夜來皓月才當(dāng)午》全詞翻譯賞析07-28

    菩薩蠻翻譯及賞析04-30

    菩薩蠻·綠蕪墻繞青苔院_陳克的詞原文賞析及翻譯10-21

    菩薩蠻的原文賞析及翻譯04-05

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线观看国产日韩亚洲中 | 亚洲va在线天堂va欧美va | 亚洲а∨天堂久久精品高清 | 亚洲国产一区二区三区四久久 | 欧美黑白配黑人一区二区三区 | 一区二区三区视频日本精品 |