《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示

    時間:2022-11-08 17:45:27 古籍 我要投稿

    《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示

      《承宮樵薪苦學》是一篇文言文故事,出自《后漢書·承宮傳》,以下是小編為大家整理的《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示,僅供參考,歡迎大家閱讀。

      《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示1

      承宮樵薪苦學

      先秦:佚名

      承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。

      「譯文」

      承宮,瑯琊姑幕人,幼時喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學生有上百人。承宮從他房前經過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)。看見他在聽講經書,就想用竹鞭打他。學社內的學生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學習。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了這本經書。

      「注釋」

      少孤:少,年少;孤,喪父

      明:精通;懂得。

      授:傳授;教。

      諸:所有的。

      好:喜歡,愛好,喜好。

      怪:對......感到奇怪。

      索:索要。

      承宮:東漢人。

      瑯邪:古郡名,在今山東境內。

      門下生:指學舍里的學生。

      樵薪:砍柴。

      苦:干苦活。

      廬:屋,此指書舍。

      笞(chi).:用竹鞭鞭打。

      數:幾。

      欲:想要,欲望。

      啟示

      勤奮能使不能人有所作為。

      學習須勤奮。

      承宮的特點是好學上進,吃苦耐勞。

      學習要有毅力方可成大業。

      《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示2

      承宮樵薪苦學

      朝代:先秦

      作者:佚名

      原文:

      承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。

      翻譯:

      承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。

      承宮,瑯琊姑幕人,幼年喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學生有上百人。承宮從他屋前經過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,因此忘記了他的豬,一心聽徐子盛講經書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便去尋他。看見他在聽講經書,就想用竹鞭打他。學社內的學生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學習。承宮在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最終精通了這本經書。

      注釋:

      承宮,瑯(láng)邪(yá)姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞(chī)之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵(qiáo)薪執苦,數十年間,遂通其經。

      少孤:少,年少;孤,喪父明:精通;懂得。授:傳授;教。諸:所有的。好:喜歡,愛好,喜好。怪:對。感到奇怪。索:索要。承宮:東漢人。瑯邪:古郡名,在今山東境內。門下生:指學舍里的學生。樵薪:砍柴。苦:干苦活。廬:屋,此指書舍。笞(chi)。:用竹鞭鞭打。數:幾。欲:想要,欲望。

      賞析:

      勤奮能使不能人有所作為。

      學習須勤奮。

      承宮的特點是好學上進,吃苦耐勞

      學習要有毅力方可成大業

      《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示3

      承宮樵薪苦學 原文

      承宮,瑯邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,求索。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。

      譯文

      承宮,是瑯邪姑幕人,小的時候父親就死了,他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里徐子盛精通《春秋》這本經書,給許多學生講解《春秋》。承宮從他房前經過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,于是忘記了他的豬就聽徐子盛講經書。豬的主人對他不回來感到奇怪,去尋找他。看見他在聽講經書,就想用竹鞭打他。眾位學生一起阻止,豬的'主人才沒有打他。承宮于是就留在徐子盛門下學習。承宮上山砍柴,吃苦受累,幾十年里,就精通了這本經書。

      解釋

      1.少孤:年幼喪父。

      2.明:精通;懂得。

      3.授:傳授;教。

      4.諸:所有。

      5.好:喜歡,愛好,喜好。

      6.怪:奇怪。

      7.索:索要

      8.承宮:東漢人。

      9.瑯邪:古郡名,在今山東境內。

      10.門下生:指學舍里的學生。

      11.樵薪:砍柴。

      12執苦:干苦活。

      13.廬:屋子。

      14.笞(chi)。:用竹片鞭打。

      15數:幾。

      16欲:想要。

      17樵薪:砍柴。

      18執苦:干苦活。

      【啟示】

      勤奮能使人有所作為。

      【承宮樵薪苦學里眾學生為什么要阻止豬的主人打承宮?】

      《春秋》中有一個原則是“仁”

      【文言知識】

      說“經”.“經”在古文中往往特指儒家經典著作。上文“鄉里徐子盛明《春秋》經”中的“經”,也指《春秋》。《春秋》是孔子編寫的一部魯國的編年史。孔子教育學生,以《詩》、《書》、《禮》、《易》、《春秋》為基本教材,世稱“五經”.之后,儒家學派的人又以《論語》、《孟子》、《大學》、《中庸》(俗稱“四書”)作為經典必讀書。所以后代有了“四書”、“五經”之說。

      【思考與練習】

      1、解釋:①孤 ②明:懂得 ③廬:房前 ④笞 :用竹鞭打

      2、翻譯:①豬主怪其不還,行求索。

      3、理解古文,用簡潔的語言概括承宮的特點。

    【《承宮樵薪苦學》原文翻譯及啟示】相關文章:

    《承宮樵薪苦學》原文與翻譯賞析06-12

    《承宮樵薪苦學》原文及譯文03-17

    承宮樵薪苦學05-03

    文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯04-07

    《承宮樵薪苦學》文言文翻譯04-11

    承宮樵薪苦學閱讀答案03-29

    承宮樵薪苦學的原文及翻譯和注釋賞析及寫作背景中心思想06-16

    宮樵薪苦學文言文翻譯02-18

    葛洪苦學的原文與翻譯07-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩高清在线观看不卡一区二区 | 日本私人免费网站在线观看 | 亚洲国产一区二区三区网站 | 视频二区中文字幕欧美 | 中文字幕精品三区视频 | 日产日韩亚洲欧美综合在线 |