《謝池春·壯歲從戎》原文翻譯及賞析

    時(shí)間:2021-04-02 11:01:02 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《謝池春·壯歲從戎》原文翻譯及賞析

      謝池春·壯歲從戎

      宋代:陸游

      壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)敗j囋聘摺⒗欠橐古e。朱顏青鬢,擁雕戈西戍。笑儒冠、自來(lái)多誤。

      功名夢(mèng)斷,卻泛扁舟吳楚。漫悲歌、傷懷吊古。煙波無(wú)際,望秦關(guān)何處。嘆流年、又成虛度。

      譯文及注釋

      「譯文」

      壯年從軍,曾經(jīng)有一口氣吞下敵人的豪邁氣魄。濃重的云層高掛在天上。原來(lái)是烽火狼煙點(diǎn)著了。紅潤(rùn)的面龐、頭發(fā)烏黑(的年輕人),捧著雕飾精美的戈向西去戍邊。譏笑自古以來(lái)的`儒生大多耽誤了寶貴的青春時(shí)光。

      上陣殺敵、建功立業(yè)的夢(mèng)想已經(jīng)破滅,卻只能在吳楚大地上泛一葉扁舟。漫自悲歌,傷心地憑吊古人。煙波浩渺無(wú)際,邊關(guān)到底在何處?感嘆年華又被虛度了。

      「注釋」

      ①“謝池春”:詞牌名,又名“風(fēng)中柳”、“玉蓮花”等。

      ②“虜”:古代對(duì)北方外族的蔑視的稱呼。

      ③“陣云”:濃重厚積形似戰(zhàn)陣的云層。

      ④“狼煙”:烽火。古代邊疆燒狼糞生煙以報(bào)警,所以稱狼煙。

      ⑤“戍”:守邊的意思。

      ⑥“儒冠”:儒生冠帽,后來(lái)指儒生。

      ⑦“流年”:流逝的歲月,年華。

      賞析

      上片寫(xiě)詞人過(guò)往及感嘆。“壯歲從戎,曾是氣吞殘?zhí)敗j囋聘摺⒗菬熞古e。朱顏青鬢,擁雕戈西戍”,這幾句是詞人對(duì)南鄭生活的回憶。他那時(shí)是多么地意氣風(fēng)發(fā),胸中懷抱著收復(fù)西北的凌云壯志,一身戎裝,手持劍戈,乘馬于胯下,隨軍止宿,氣吞殘?zhí)敗W掷镄虚g洋溢著一股豪氣,頗能振奮人心。

      但接著詞急轉(zhuǎn)直下:“笑儒冠自來(lái)多誤。”這一句化用杜甫《奉贈(zèng)韋左丞丈二十二韻》的“紈绔不餓死,儒冠多誤身”而來(lái),感嘆自已被儒家忠孝報(bào)國(guó)的思想所誤,一生懷抱此志,卻時(shí)至暮年仍舊一事無(wú)成。看上去,詞人有悔意,悔恨自己不該學(xué)習(xí)儒家思想,執(zhí)著于仕進(jìn)報(bào)國(guó),但實(shí)是對(duì)“壯歲從戎”的生活不再的哀嘆。

      下片寫(xiě)老年家居江南水鄉(xiāng)的生活和感慨。“功名夢(mèng)斷,卻泛扁舟吳楚。”詞人求取功名的愿望落空,被迫隱居家鄉(xiāng)。為排遣愁懷,他四處泛舟清游。“漫悲歌、傷懷吊古”,雖身在江湖,但心仍在朝堂之上。詞人沒(méi)有辦法真正做到自我寬解。他“泛扁舟吳楚”,吳楚古跡仍舊引發(fā)起他無(wú)限懷古傷今之意。

      “煙波無(wú)際,望秦關(guān)何處?嘆流年又成虛度。”“秦關(guān)”,即北國(guó)失地。那淼淼的煙波仍不能消除詞人對(duì)秦關(guān)的向往,因壯懷激烈,他至老仍舊不忘收復(fù)失地,不甘斷送壯志,故閑散的隱居生活使他深感流年虛度。

      這首詞上片懷舊,慷慨悲壯;下片寫(xiě)今,沉痛深婉。作者強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)感情在字里行間充分地流露出來(lái),感人至深。

      愛(ài)國(guó)之情在陸游這篇作品里頻有表述,且多慷慨激昂,壯懷激烈,而當(dāng)詞人晚年賦閑鄉(xiāng)里,鬢白體衰之后回憶往事,更加悲慟萬(wàn)分,卻又因無(wú)力回天,只落得無(wú)奈嘆息。

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩欧美一区二区三区永久免费 | 亚洲日韩在线精品第一品 | 亚洲欧美日韩国产综合在线一区 | 亚洲国产欧美一区 | 久久精品国产亚洲怮 | 色婷婷综合缴情综合免费观看 |