《中呂·山坡羊·自嘆》的原文賞析及翻譯

    時間:2021-02-12 13:34:02 古籍 我要投稿

    《中呂·山坡羊·自嘆》的原文賞析及翻譯

      【原文】

      中呂·山坡羊·自嘆(南山空燦)

      曾瑞

      南山空燦,白石空爛,星移物換愁無限。

      隔重關,困塵寰,幾番肩鎖空長嘆,百事不成羞又赧。

      閑,一夢殘;干,兩鬢斑。

      【注釋】

      “南山”二句:春秋時代的寧戚想得到齊桓公的起用,就扮作商人,晚上在齊國都城門外歇宿。等到齊桓公開城門迎接賓客,寧戚就敲著刀唱道:“南山矸(gan1),白石爛,生不逢堯與舜禪。短布單衣適至骭(gan4),從昏飯牛薄夜半。長夜漫漫何時旦!”齊桓公聽到了,認為他是個不平常的人,就用車把他載回去,授以官職。這里翻用寧戚歌詞中的頭兩句,抒發政治上不遇的.感嘆。

      星移物換:[唐]王勃《滕王閣詩》:“物換星移幾度秋”,表示歲月流逝的意思。

      塵寰(huan2):人世間。這里指社會下層。

      赧(nan3):羞愧臉紅。

      鬢(bin4):鬢角。

      斑:花白。

      【賞析】

      這支曲子,思想表達真摯,語言瑯瑯上口,簡潔明白。自始至終貫穿著“嘆”的意味,“嘆”的哀怨,雖簡短而意味充盈。

      【題解】

      這首[山坡羊]是作者對自己懷才不遇、年華虛度的“自嘆”。

    【《中呂·山坡羊·自嘆》的原文賞析及翻譯】相關文章:

    《中呂·山坡羊·自嘆》原文賞析及翻譯01-30

    《中呂·山坡羊》原文及賞析04-11

    元曲《中呂·山坡羊·嘆世》賞析04-11

    中呂原文翻譯及賞析09-23

    陳草庵《中呂·山坡羊·嘆世》賞析04-03

    中呂·山坡羊原文04-11

    《中呂·山坡羊》原文03-15

    中呂·山坡羊·長安懷古元曲原文及賞析01-30

    《撥不斷·自嘆》原文及賞析10-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日韩精品亚洲专区在线播放 | 日韩高清在线观看一二三区 | 性网站性在线观看 | 午夜在线欧美曰韩精品影视 | 在线视频国产伦 | 日本午夜福利不卡片在线 |