《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析

    時(shí)間:2021-02-07 15:29:10 古籍 我要投稿

    《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析

      《怨歌行·十五入漢宮》作者為唐朝文學(xué)家李白。其古詩詞全文如下:

      十五入漢宮,花顏笑春紅。

      君王選玉色,侍寢金屏中。

      薦枕嬌夕月,卷衣戀春風(fēng)。

      寧知趙飛燕,奪寵恨無窮。

      沉憂能傷人,綠鬢成霜蓬。

      一朝不得意,世事徒為空。

      鹔鸘換美酒,舞衣罷雕龍。

      寒苦不忍言,為君奏絲桐。

      腸斷弦亦絕,悲心夜忡忡。

      【前言】

      《怨歌行》是唐代偉大詩人李白的作品。此詩十八句九十字,寫了西漢時(shí)期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的`命運(yùn),詩人將自己隱喻其中,表達(dá)了自己不得志悲憤之情。

      【注釋】

      ⑴鹔鸘:鳥名。雁的一種。這里代指以其羽毛制成的衣裳。

      ⑵罷:通“疲”。雕龍:謂舞衣上雕畫的龍紋。

      【翻譯】

      豆蔻年華十五,選入漢宮伺候皇上,當(dāng)時(shí)花顏羞笑春花不夠紅。皇上看著玉色花顏滿意,選在金屏內(nèi)室侍寢。薦枕嬌喘羞夕月,卷衣戀戀春風(fēng)妒。突然來了個(gè)趙飛燕,奪去皇寵,遺恨無窮。終日沉憂,最能傷人,綠鬢變成白霜蓬草。從此人生不得意,世事盡成空虛。且將鹔鹴繡衣裙換美酒買醉,更讓舞衣上繡的雕龍歇息去吧。苦澀難言,且用琴聲為君表達(dá)心中的情愫。弦易斷,腸也易斷,悲心夜夜忡忡。

      【賞析】

      此詩十八句九十字,寫了西漢時(shí)期才女班婕妤在深宮中由得寵到失寵的命運(yùn),詩人將自己隱喻其中,表達(dá)了自己不得志悲憤之情。

    【《怨歌行·十五入漢宮》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    怨歌行·十五入漢宮原文、翻譯及賞析01-07

    怨歌行原文、翻譯及賞析01-07

    怨歌行原文賞析及翻譯04-30

    怨歌行原文翻譯及賞析12-28

    怨歌行原文賞析及翻譯10篇04-30

    怨歌行原文賞析及翻譯(10篇)04-30

    怨歌行原文賞析及翻譯(精選10篇)04-30

    怨歌行原文賞析及翻譯精選10篇04-30

    怨歌行原文翻譯及賞析10篇02-28

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美中文字日韩二区 | 亚洲无线码一区二区三区在线观看 | 在线jyzzjyzz免费视频 | 亚洲午夜人成在线 | 中文亚洲无线码字幕乱码 | 特级做a爱片久久久久 |