《歸雁·作計胸懷早》翻譯賞析

    時間:2021-02-07 16:02:17 古籍 我要投稿

    《歸雁·作計胸懷早》翻譯賞析

      《歸雁·作計胸懷早》作者為宋朝詩人陳師道。其古詩全文如下:

      作計胸懷早,為生去住頻。

      固違陰嶺雪,不盡洞庭春。

      巧作斜行字,催歸去國人。

      知時如有信,決起亦相親。

      【前言】

      《歸雁二首》是宋代詩人陳師道的作品。這兩首詩作于元符三年秋天作者赴任棣州州學(xué)教授之前。第一首著重用實筆寫雁歸之意,第二首用虛筆傳神,點雁歸之情。相對來說,第二首情感較為深沉。

      【注釋】

      ⑷陰嶺:即陰山,因詩句中的平仄關(guān)系而改“山”為“嶺”。

      ⑸去:遠離,離開。

      ⑹決起:斷然飛起。

      【賞析】

      第二首詩開頭兩句:“作計胸懷早,為生去住頻。”表明雁的歸來,早在胸懷中有了打算。它們原不想長期寄旅他鄉(xiāng),只是為了謀求生計,不得不來去頻繁,或往或住。于是后二句作進一步的說明:“固為陰嶺雪,不盡洞庭春。”作者用推測的口氣,說明雁的歸來,是因陰山的嚴(yán)寒。但飛回之后,又要重新旅食他鄉(xiāng),不能住到春天,領(lǐng)受那洞庭(指洞庭湖)的春色,這就進一步表明雁的去留并非它們的本意。

      五六兩句:“巧作斜行字,催歸去國人。”寫旅雁在歸程中,在秋空斜行作陣,排成雁字,仿佛要替人們寫成遠方的書信,以便促使去國離鄉(xiāng)的.游子趕緊歸來。因此引出最后兩句:“知時如有信,決起亦相親。”詩人感嘆雁是知時的候鳥,人們看到北雁南飛,聽到雁叫西風(fēng),就會意識到秋天已到,是“草木黃落”的季節(jié)了,因而雁的歸飛,也給人帶來相親之情,啟示人們,應(yīng)該早作歸計。這一首用虛筆傳神,點雁歸之情。和前一首相比,較為深沉。擬人手法的運用,則使詩意親切感人。

    【《歸雁·作計胸懷早》翻譯賞析】相關(guān)文章:

    《歸雁·作計胸懷早》的翻譯賞析05-26

    早雁原文翻譯及賞析04-04

    歸雁原文翻譯及賞析04-18

    歸雁原文、翻譯、賞析02-19

    歸雁原文翻譯及賞析06-20

    杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析12-30

    歸雁原文翻譯注釋及賞析04-02

    歸雁原文翻譯及賞析6篇04-08

    歸雁原文翻譯及賞析(6篇)04-08

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区亚洲二区欧美一区 | 午夜男女爽爽刺激视频在线观看 | 日韩欧美国产精品 | 亚洲欧洲中文字幕免费看 | 最新精品视频精久久综合 | 最新日本一区二区免费 |