倪瓚《憑欄人贈(zèng)吳國(guó)良 》原文及譯文賞析

    時(shí)間:2022-10-04 02:59:01 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    倪瓚《憑欄人贈(zèng)吳國(guó)良 》原文及譯文賞析

      憑欄人.贈(zèng)吳國(guó)良 倪瓚的元曲賞析注釋及翻譯

      憑欄人.贈(zèng)吳國(guó)良

      客有吳吹洞簫,明月沉江人霧曉。湘靈不可招,水云中環(huán)珮搖。

      [寫作背景]這是一首贈(zèng)友之作。吳國(guó)良,是倪瓚的朋友,宜興荊溪人。倪氏詩(shī)文集《清閟閣全集》卷九《題荊溪清遠(yuǎn)圖》說(shuō):“荊溪吳國(guó)良,工制墨,善吹蕭,好與賢士大夫游。張貞居(按:即張?zhí)煊辏┟筐^寓其家。艤舟籬旁,興盡便返。故國(guó)良得貞居翰墨為多。今年夏,予以事至郡中,泊舟文忠(按:即蘇軾)祠后,國(guó)良便從溪上具小舟相就語(yǔ),為援簫作三五弄,慰予寂寞。并以新制桐花煙墨為贈(zèng)。予嘉其思致近古,遂寫荊溪圖以遺之。”這篇題跋,把作者與吳國(guó)良交往的情形寫得很具體、動(dòng)人,從中可以看到吳國(guó)良的技藝與志趣。因?yàn)橛羞@樣的交往,所以倪瓚的詩(shī)集中,留有兩首贈(zèng)吳國(guó)良的詩(shī),其中一首題作,贊其佳墨;散曲作品中又留下了這首小曲,贊其簫聲。

      [注解]

      湘靈:傳說(shuō)中舜的妃子,死后成為湘水女神,號(hào)湘夫人。屈原《九歌.湘君》寫湘君期待夫人不至,吹簫以寄托哀思。

      環(huán)珮:古代女子身上的玉飾。

      [譯文]客人中有個(gè)叫吳國(guó)良的,他擅長(zhǎng)吹簫,簫聲猶如碧波明月的清沏凄冷,又如春日曉霧的朦朧裊繞。美妙的簫聲雖然未能招來(lái)湘水的女神,但聽者在水云交織的迷濛中仿佛聽到悅耳的玉飾搖動(dòng)、碰擊的聲音。

    【倪瓚《憑欄人贈(zèng)吳國(guó)良 》原文及譯文賞析】相關(guān)文章:

    憑欄人原文翻譯及賞析06-17

    憑欄人原文賞析及翻譯04-26

    憑欄人原文翻譯及賞析3篇06-17

    憑欄人原文賞析及翻譯3篇04-26

    龔自珍《明良論》的原文及譯文賞析06-29

    贈(zèng)人原文翻譯及賞析05-24

    良耜原文及賞析07-25

    良耜原文及賞析02-04

    良耜原文及賞析06-09

    寄人原文、譯文、注釋及賞析06-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲一区免费观看 | 亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v | 日韩中文字幕高清在线 | 中文字幕网在线网站 | 亚洲综合国产一区二区三区 | 婷婷色综合AⅤ视频 |