《浪淘沙慢·夢覺透窗風一線》原文翻譯及賞析

    時間:2021-07-06 17:47:35 古籍 我要投稿

    《浪淘沙慢·夢覺透窗風一線》原文翻譯及賞析

      【原文】

      浪淘沙慢·夢覺透窗風一線①

      柳永

      夢覺,透窗風一線,寒燈吹息。那堪酒醒,又聞空階夜雨頻滴。嗟因循、久作天涯客②。負佳人、幾許盟言,便忍把、從前歡會,陡頓翻成憂戚③。

      愁極,再三追思,洞房深處,幾度飲散歌闌。香暖鴛鴦被。豈暫時疏散,費伊心力。殢云尤雨④,有萬般千種,相憐相惜。

      恰到如今,天長漏永,無端自家疏隔。知何時、卻擁秦云態⑤,愿低幃昵枕⑥,輕輕細說與,江鄉夜夜,數寒更思憶。

      【注釋】

      ①浪淘沙慢:柳永創調。

      ②因循:遲延拖拉,漫不經心。③陡頓:突然。

      ④殢云尤雨:貪戀男女歡情。殢:戀昵。尤:相娛、相戀之意。

      ⑤秦云:秦樓云雨。

      ⑥昵:親近。

      【譯文】

      夢醒時,一絲風透窗而入,將熒熒一點青燈吹滅。怎經得起酒醒后,又聽到那空寂的臺階上夜雨不斷地滴瀝。可嘆我總是得過且過,長久地做一個天涯的游客。辜負了佳人多少往日的盟約,就這樣忍心地把從前的歡會,頓時都變成了憂傷和悲戚。

      愁思真深啊!我一而再地回想,在密室的幽深處,幾次酒散歌盡后,那鴛鴦被底暖香迷人的時刻,哪里是為暫時開心而耗費她的心力,我們貪戀云雨之歡,有著萬般干種的相愛相惜。

      現在倒好,彼此天長地闊,每時每刻都覺難熬,我竟無緣無故地自己將她疏遠隔絕。不知什么時候,能再重圓這秦樓云雨夢?到那時,我愿垂下簾幕,在枕頭上親昵地相對,輕輕地對她一一訴說:在江畔鄉居的日子里,我夜夜都不曾入睡,老數著更漏的點數,心里回憶著以往的情景并苦苦地思念著她。

      【賞析】

      這首詞寫戀情,突出別后相思。全詞三闋,以主人公自責、自悔、自怨為線索,以追憶昔日歡情為主脈,委婉曲折地訴說征客纏綿凄楚的相思之情。上闋寫旅途中的征客深夜被風雨聲吵醒,透窗冷風將燈吹熄,酒醒夢回后對“佳人”的.痛苦思念。中闋主要追憶昔日與佳人“洞房”“歡會”的纏綿情事。當時不愿片刻分離,強調“歡會”時的心情與離別后的事實的對比,將辜負“盟言”再一次申說和自譴。下闋寫今日的思念,以及重溫歡情的希望。第三次自責。

    【《浪淘沙慢·夢覺透窗風一線》原文翻譯及賞析】相關文章:

    浪淘沙慢·夢覺透窗風一線原文,翻譯,賞析09-23

    浪淘沙慢·夢覺透窗風一線原文及賞析07-20

    柳永《浪淘沙慢·夢覺透窗風一線》原文賞析10-21

    浪淘沙慢·夢覺透窗風一線_柳永的詞原文賞析及翻譯08-03

    浪淘沙慢·夢覺透窗風一線|注釋|賞析10-14

    《浪淘沙慢·夢覺》柳永宋詞注釋翻譯賞析04-13

    浪淘沙慢·曉陰重原文、翻譯及賞析01-07

    浪淘沙慢·曉陰重原文翻譯及賞析08-16

    《浪淘沙》原文翻譯及賞析08-12

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本在线看片免费人成视频 | 中文国产特黄特色在线视频 | 亚洲一级中文理论片 | 午夜福利久久野草 | 色婷婷久久久swag精品 | 午夜福利波多野结衣黑人网站 |