《秋歌》原文閱讀和賞析

    時間:2024-10-29 14:49:09 藹媚 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《秋歌》原文閱讀和賞析

      在日常學習、工作抑或是生活中,許多人對一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌在形式上,不是以句子為單位,而是以行為單位,且分行主要根據節奏,而不是以意思為主。你知道什么樣的詩歌才能算得上是好的詩歌嗎?下面是小編幫大家整理的《秋歌》原文閱讀和賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

    《秋歌》原文閱讀和賞析

      秋歌

      保羅·魏爾倫

      [靈石譯]

      秋日里

      嗚咽的

      小提琴

      單調的

      憂郁里

      慰我心。

      鐘響時

      我窒息

      而驚惕

      黯回想

      舊時光

      我哭泣

      恍惚間

      狂風卷

      我飛離

      近又遠

      如一片

      死葉子。

      賞析:

      這首詩表現出一些對黑暗現實的憤懣不平,但更多地表達了對整個世界的絕望。“悲苦”似乎是一種與生俱來的莫名其妙的東西。生活并不是夢幻,也不象浪漫主義描寫的那樣甜美天真,而是帶有濃重的苦澀味。魏爾倫專事刻畫孤獨苦悶,與這種內容相應,表現上主張“不要色彩,只要陰影”。我最早接觸他的就是這首最有名的詩—《秋歌》,這首詩以秋聲、秋風、秋葉為“陰影”,渲染了詩人內心的悲切憂傷,原先讀到的譯詩是這樣的:提琴幽咽奏秋聲,凄凄切切萬種情。驚鐘搗心面如灰,往事難忘淚雙垂。秋風起兮心兒碎,魂寂寞兮知有誰?徘徊終日難定棲,落葉飄零東復西!西方象征主義先驅、法國詩人波德萊爾認為,世界是殘酷的,詩歌的目的在于發泄“人生苦惱”,他給“美”下的定義是:任何美都會“有不幸在其中”,而“憂郁”則是“美的最燦爛出色的伴侶”。我認為這是對《秋歌》下的最好注解。

      作者簡介

      魏爾倫(Paul-Marie Verlaine,1844-1896):他是象征主義派別的早期領導人,他的詩歌以優雅、精美且富有音樂性而著稱,曾被選為“詩王”,他擅長捕捉生活中微妙的感覺和印象,詩歌常利用直覺和暗示,表達種凄婉哀傷的朦朧氛圍,對法國象征主義詩歌影響深遠。其著作包括《憂郁的詩篇》《明智》《平行》《悲歌》等。

    【《秋歌》原文閱讀和賞析】相關文章:

    秋浦歌原文及賞析08-08

    子夜吳歌·秋歌原文及賞析11-27

    《子夜吳歌·秋歌》原文、翻譯及賞析10-11

    子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析10-29

    《子夜吳歌·秋歌》原文翻譯及賞析08-07

    《子夜吳歌·秋歌》原文賞析及翻譯12-18

    子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析12-17

    秋浦歌十七首原文及賞析02-27

    最新子夜吳歌·秋歌原文翻譯及賞析02-05

    和項王歌原文及賞析04-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      香蕉香蕉永久免费看 | 专区一va亚洲v专区在线专区 | 亚洲字幕一区二区精品 | 亚洲综合偷拍欧美一区 | 亚洲A级情欲片在线观看 | 亚洲成网站在线播放观看 |