左傳莊公莊公二十五年的原文及翻譯

    時(shí)間:2021-07-03 13:08:32 古籍 我要投稿

    左傳莊公莊公二十五年的原文及翻譯

      莊公·莊公二十五年

      作者:左丘明

      【經(jīng)】二十有五年春,陳侯使女叔來(lái)聘。夏五月癸丑,衛(wèi)侯朔卒。六月辛未,朔,日有食之,鼓、用牲于社。伯姬歸于杞。秋,大水,鼓、用牲于社、于門(mén)。冬,公子友如陳。

      【傳】二十五年春,陳女叔來(lái)聘,始結(jié)陳好也。嘉之,故不名。

      夏六月辛未,朔,日有食之。鼓,用牲于社,非常也。唯正月之朔,慝未作,日有食之,于是乎用幣于社,伐鼓于朝。

      秋,大水。鼓,用牲于社、于門(mén),亦非常也。凡天災(zāi),有幣無(wú)牲。非日月之眚,不鼓。

      晉士蒍使群公子盡殺游氏之族,乃城聚而處之。

      冬,晉侯圍聚,盡殺群公子。

      文言文翻譯:

      二十五年春季,陳國(guó)的女叔來(lái)魯國(guó)聘問(wèn),這是開(kāi)始和陳國(guó)友好!洞呵铩焚澝肋@件事,所以不記載女叔的名字。

      夏季六月初一日,發(fā)生了日食。擊鼓,用犧牲祭祀土地神廟,這是不合于常禮的'。只有夏歷四月的初一,陰氣沒(méi)有發(fā)作,如果發(fā)生日食,才用玉帛祭祀土地之神,在朝廷之上擊鼓。

      秋季,有大水,擊鼓,用犧牲祭祀土地神廟和城門(mén)門(mén)神,也不合于常禮。

      凡是天災(zāi),祭祀時(shí)只能用玉帛而不用犧牲。不是日食、月蝕,不擊鼓。

      晉國(guó)的士..讓公子們殺盡了游氏家族,于是在聚地筑城而讓公子們?nèi)プ 6荆瑫x獻(xiàn)公包圍了聚城,把公子們?nèi)繗⒐狻?/p>

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      日本精品中文字幕 | 性国产videofree高清 | 日韩国产二区不卡在线 | 亚洲人成网站在线播放vr | 一区二区三区四区激情另类 | 亚洲欧美日韩国产原创在线观看蜜 |