《新唐書(shū)·源乾曜傳》原文附譯文

    時(shí)間:2022-09-27 15:33:14 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《新唐書(shū)·源乾曜傳》原文附譯文

      原文

      源乾曜,相州臨漳人。乾曜第進(jìn)士。神龍中,以殿中侍御史黜陟江東,奏課最,頻遷諫議大夫。景云后,公卿百官上巳、九日廢射禮。乾曜以為:“圣王教天下必制禮以正人情君子三年不為禮禮必壞三年不為樂(lè)樂(lè)必崩古之擇士先觀射禮非取一時(shí)樂(lè)也夫射者,別邪正,觀德行,中祭祀,辟寇戎,古先哲王莫不遞襲。比年以來(lái),射禮不講,所司吝費(fèi),而舊典為虧。臣愚謂所計(jì)者財(cái),所虧者禮,故孔子不愛(ài)羊而存禮也。大射謂春秋不可廢。”

      開(kāi)元初,邠王①府吏犯法,玄宗敕左右為王求才長(zhǎng)史,太常卿姜晈薦乾曜,自梁州都督召見(jiàn),神氣爽澈,占對(duì)有序,帝悅之,擢少府少監(jiān),兼邠王府長(zhǎng)史。累進(jìn)尚書(shū)左丞。四年,拜黃門(mén)侍郎、同紫微黃門(mén)平章事。

      會(huì)帝東幸,以京兆尹留守京師。治尚寬簡(jiǎn),人安之。居三年,政如始至。仗內(nèi)白鷹因縱失之,詔京兆督捕,獲于野,榛死。吏懼得罪,乾曜曰:“上仁明,不以畜玩置罪,茍其獲戾,尹專(zhuān)之。”遂入自劾失旨。帝一不問(wèn),眾伏其知體而善引咎。

      八年,復(fù)為黃門(mén)侍郎、同中書(shū)門(mén)下三品,進(jìn)位侍中。建言:“大臣子并求京職,俊軿②率任外官,非平施之道。臣三息俱任京師,請(qǐng)出二息補(bǔ)外,以示自近始。”詔可。乃以子河南參軍弼為絳州司功,太祝絜為鄭尉。詔曰:“乾曜身率庶寮以讓?zhuān)日?qǐng)外其子,又復(fù)下遷。《傳》不云乎:‘范宣子讓?zhuān)湎陆宰尅!畷x國(guó)之人,于是大和。’道之或行,仁豈遠(yuǎn)哉。令文武官父子昆弟三人在京司者,分任于外。”繇是公卿子弟皆出補(bǔ)。

      帝嘗自較其考,與張說(shuō)偕賜。時(shí)議者言:“國(guó)執(zhí)政所以同休戚,不崇異無(wú)以責(zé)功。”帝乃詔中書(shū)、門(mén)下共食實(shí)戶(hù)三百,堂封③自此始。

      東封還,為尚書(shū)左丞相,兼侍中。帝幸東都,以老疾不任陪扈。卒,贈(zèng)幽州大都督。

      乾曜性謹(jǐn)重,其始仕已四十馀,歷官皆以清慎恪敏得名。為相十年,與張嘉貞、張說(shuō)、李元纮、杜暹同秉政,居中未嘗廷議可否事,晚節(jié)唯唯聯(lián)署,務(wù)為寬平惇大,故鮮咎悔。姜晈為嘉貞所排,雖得罪,訖不申救,君子譏焉。(選自《新唐書(shū)列傳第五十二》,有刪改)[注] ①邠王:李守禮,唐高宗李治之孫,封邠王。②俊軿(píng):才智出眾者。③堂封:宰相的封邑。

      譯文

      源乾曜,相州臨漳人。源乾曜考中進(jìn)士科。神龍年間,以殿中侍御史身份巡視江東考察官員,奏報(bào)考核成績(jī)最好,很快升任諫議大夫。景云年以后,公卿百官在上巳日、重陽(yáng)日廢除射禮。源乾曜認(rèn)為:“圣王教化天下,必須制定禮儀來(lái)端正人心。君子三年不遵守禮儀,禮儀必定破壞;三年不奏樂(lè),樂(lè)必定崩潰。古代選擇士人,先看射禮,不是為了一時(shí)取樂(lè)。射是為了區(qū)別邪正,觀察德行,應(yīng)和祭祀,退卻敵寇,古代的先哲圣王無(wú)不相繼承襲。近年以來(lái),射禮廢除,有關(guān)部門(mén)吝惜費(fèi)用,而使得舊典虧缺。我認(rèn)為有關(guān)部門(mén)所計(jì)較的是財(cái),所虧欠的是禮,因此孔子不愛(ài)羊而保存禮。大射之禮是四季不可廢弛的。”

      開(kāi)元初年,邠王府屬吏犯法,唐玄宗詔令左右為邠王尋找能勝任長(zhǎng)史的人,太常卿姜晈推薦源乾曜,自梁州都督召見(jiàn),源乾曜神氣清爽,對(duì)答有條有理,皇帝很高興,提升他為少府少監(jiān),兼任邠王府的長(zhǎng)史。幾次晉升任尚書(shū)左丞。開(kāi)元四年,授任黃門(mén)侍郎、同紫微黃門(mén)平章事。

      適逢皇帝東巡,任命源乾曜為京兆尹留守京城。政事崇尚寬松簡(jiǎn)約,百姓安定。在位三年,政令始終如一。仗內(nèi)的白鷹因放出去而丟失,皇帝下令京兆督促捕捉,在郊野找到,掛在荊棘上死掉了。屬吏害怕獲罪,源乾曜說(shuō):“皇上仁慈圣明,不會(huì)因?yàn)槭バ箴B(yǎng)的玩物而定罪,假如因此獲罪,我一個(gè)人承擔(dān)。”于是入朝自我劾奏違背圣旨之罪。皇帝一概不責(zé)問(wèn),大家都佩服他知大體又善于承擔(dān)過(guò)失。

      開(kāi)元八年,源乾曜又任黃門(mén)侍郎、同中書(shū)門(mén)下三品,晉升為侍中。他建議說(shuō):“大臣的兒子都要求在京城任職,賢德之士大多出任外官,這不是公平施予之道。臣的三個(gè)兒子都在京城任職,請(qǐng)求外派兩個(gè)兒子補(bǔ)任外官,來(lái)表示從近臣開(kāi)始實(shí)行。”皇帝下詔同意。便以他的兒子河南參軍源弼做絳州司功,太祝源絜做鄭尉。皇帝下詔說(shuō):“源乾曜身為百官榜樣又謙遜禮讓?zhuān)坏呀?jīng)請(qǐng)求任命他的兒子為外官,而且又降低品級(jí)。《左傳》不是說(shuō)嗎:‘范宣子謙讓?zhuān)牟肯露贾t讓。’‘晉國(guó)的人民,于是非常和睦。’大道如果實(shí)行,仁義怎能遠(yuǎn)呢?命令文武百官父子兄弟三人同在京城任職的,要分任外官。”由此公卿子弟都離開(kāi)京城補(bǔ)任官職。

      皇帝曾親自考核官員政績(jī),源乾曜與張說(shuō)一同受到賞賜。當(dāng)時(shí)議論者說(shuō):“宰相同國(guó)家休戚與共,不敬重恩寵就無(wú)法督促建立功業(yè)。”皇帝于是下詔中書(shū)、門(mén)下都享用實(shí)封三百戶(hù),堂封從這時(shí)開(kāi)始。

      東封泰山回朝,源乾曜任尚書(shū)左丞相,兼任侍中。皇帝前往東都,源乾曜因?yàn)槟昀嫌胁〔荒芘阃鑿摹Hナ溃焚?zèng)幽州大都督。

      源乾曜品性謹(jǐn)慎持重,他從開(kāi)始入仕已經(jīng)四十多年,歷任官職都以清廉慎重盡職敏捷聞名。任宰相十年,與張嘉貞、張說(shuō)、李元纮、杜暹一同執(zhí)政,在宰相班子中不曾當(dāng)廷議論事情的可否,晚年唯唯諾諾只是順從署名,致力于寬大公平敦厚,因此很少有罪責(zé)悔恨。姜晈被張嘉貞排擠,雖然獲罪,源乾曜始終沒(méi)有申述相救,君子譴責(zé)他。

    【《新唐書(shū)·源乾曜傳》原文附譯文】相關(guān)文章:

    《新唐書(shū)·魏知古傳》|附譯文翻譯06-15

    《新唐書(shū)·杜牧傳》原文及翻譯06-19

    《新唐書(shū)·韓愈傳》原文及翻譯06-21

    新唐書(shū)杜甫傳原文翻譯04-15

    《新唐書(shū)盧坦傳》閱讀答案及譯文01-19

    《新唐書(shū)·魏征列傳》的原文譯文及閱讀答案04-23

    《新唐書(shū)秦瓊傳》原文及翻譯09-25

    新唐書(shū)·崔渙傳原文與翻譯10-27

    《新唐書(shū)·竇群傳》原文及翻譯09-27

    《新唐書(shū)·韓愈傳》原文和翻譯04-23

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线精品视频一区二区三区 | 中文字幕亚洲日韩欧美一区 | 亚洲欧洲中文日韩A乱码 | 亚洲精品伊人久久综合影院首页 | 日韩精品一区二区三区在线观看l | 天天在线天天看精品在线观看 |