時間:2021-06-16 11:28:03 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《李廙》原文翻譯

      李為尚書左丞,有清德。其妹,劉晏妻也。晏方秉權,嘗詣宅,延至室。晏見其門簾甚弊,乃令人潛度廣狹,后以粗竹織成,不加緣飾,將以贈廙。三攜至門,不敢發言而去。

      譯文

      廙擔任尚書左丞相,有清廉的美德。他的妹妹是劉晏的`妻子,劉晏當時正掌管錢財,他曾經拜訪李廙,李廙請他到家里坐。看到李廙的門十分破舊,就命令手下偷偷地測量門的長和寬,然后用沒打磨過的竹子編成簾子,不加修飾,將要把它送給李廙。劉晏多次去李廙家,都不敢提這件事就離開了。 出自《唐國史補》

      注釋

      (1)尚書左丞:官職名稱。

      (2)秉:執掌

      (3)緣飾:修飾

      (4)弊:破舊

      (5)去:離開

      (6)方:正

      (7)以:把(它)

      (8)延:邀請

      (9)為:擔任

      (10)度:量

      (11)潛:偷偷地

      (12)詣:拜訪

    【《李廙》原文翻譯】相關文章:

    李廙文言文翻譯04-12

    《李廙》文言文05-22

    《李使君》原文及翻譯07-24

    李寄原文及翻譯03-19

    《李寄》原文及翻譯04-08

    李夫人賦原文及翻譯04-11

    李姬傳的原文及翻譯04-13

    李臺州傳原文的翻譯03-22

    李姬傳原文及翻譯10-19

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲精品在线看 | 久久亚洲视频区 | 亚洲无线码在线一区 | 中文字幕在线视频免费 | 中文字幕免费乱码欧美 | 一区二区三区乱码国产在线 |