《矛與盾》原文及翻譯

    時間:2022-09-25 14:02:25 古籍 我要投稿
    • 相關推薦

    《矛與盾》原文及翻譯

      楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“ 吾盾之堅 , 物莫能陷也 。”又譽其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應也 。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。

      注釋:

      1、矛:古代用來刺殺敵人的長柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

      2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時遮擋刀劍用。

      3、譽:贊譽,夸耀。

      4、曰:說,講。

      5、吾:我。

      6、陷:穿透、刺穿的意思 。

      7、或:有人。

      8、以:使用;用。

      9、子:您,對人的尊稱。

      10、何如:怎么樣。

      11、應:回答。

      12、利:鋒利,銳利。

      13、其:助詞。這里指那個賣矛和盾的人。

      14、弗能:不能。

      15、之:的。

      16、鬻(yù):賣.

      17、者:...的人

      18、莫:沒有什么

      19、夫“用在首句,引起議論

      參考譯文:

      有一個楚國人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,沒有什么東西能夠穿透它。”又夸耀自己的矛,說:“我的矛鋒利極了,任何堅固的東西都穿得透。”有人問他:“如果用您的矛刺您的盾,結果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也回答不上來。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時存在于這個世界上。

      1.解釋下列句子中的加點詞的含義。

      (1)楚人有鬻盾與矛者

      (2)吾盾之堅,物莫能陷之。

      (3)夫不可陷之盾與無不陷之矛不可同世而立。

      2.翻譯句子。

      (1)吾矛之利,于物無不陷也。

      (2)以子之矛陷子之盾,何如?

      3.上文的內(nèi)容可用成語來概括。

      4.“其人勿能應也”。當時,這位楚人的神態(tài)會是怎樣的呢?請你用一個成語或者俗語來回答。

      參考答案

      1、(1)賣 (2)助詞,無義 (3)同時存在

      2.(1)我的矛很鋒利,鋒利得沒有一樣東西不能被刺穿的呀。(2)用您的矛來刺您的盾,會怎么樣?

      3.自相矛盾

      4.瞠目結舌 目瞪口呆

      出自韓非子著作,說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己也說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。

    【《矛與盾》原文及翻譯】相關文章:

    《矛與盾》文言文原文及翻譯09-22

    文言文《矛與盾》原文及翻譯07-23

    自相矛盾 / 矛與盾原文及翻譯09-06

    《矛與盾》文言文原文注釋翻譯04-12

    《矛與盾》文言文原文及翻譯2篇11-03

    《矛與盾》教學設計 矛和盾的教學設計06-05

    矛與盾教案09-13

    《矛與盾》說課稿06-28

    矛與盾的教案08-13

    矛與盾作文08-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线点播日韩欧美精品 | 中文字幕高清色婷婷视频网 | 伊人久久综合狼伊人久久 | 亚洲欧美日韩中文字幕不卡 | 亚洲国产手机电影在 | 亚洲911精品一区二区 |