《矛與盾》原文及翻譯

    時(shí)間:2022-09-25 14:02:25 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    《矛與盾》原文及翻譯

      楚人有鬻盾與矛者,譽(yù)之曰:“ 吾盾之堅(jiān) , 物莫能陷也 。”又譽(yù)其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物無(wú)不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能應(yīng)也 。夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛,不可同世而立。

      注釋:

      1、矛:古代用來(lái)刺殺敵人的長(zhǎng)柄兵器,矛的基本形制有狹葉、闊葉、長(zhǎng)葉、葉刃帶系和凹口骹式等。

      2、盾:盾牌,古代作戰(zhàn)時(shí)遮擋刀劍用。

      3、譽(yù):贊譽(yù),夸耀。

      4、曰:說(shuō),講。

      5、吾:我。

      6、陷:穿透、刺穿的意思 。

      7、或:有人。

      8、以:使用;用。

      9、子:您,對(duì)人的尊稱。

      10、何如:怎么樣。

      11、應(yīng):回答。

      12、利:鋒利,銳利。

      13、其:助詞。這里指那個(gè)賣矛和盾的人。

      14、弗能:不能。

      15、之:的。

      16、鬻(yù):賣.

      17、者:...的人

      18、莫:沒(méi)有什么

      19、夫“用在首句,引起議論

      參考譯文:

      有一個(gè)楚國(guó)人,既賣盾又賣矛。他夸耀自己的盾,說(shuō):“我的盾堅(jiān)固無(wú)比,沒(méi)有什么東西能夠穿透它。”又夸耀自己的矛,說(shuō):“我的矛鋒利極了,任何堅(jiān)固的東西都穿得透。”有人問(wèn)他:“如果用您的矛刺您的盾,結(jié)果會(huì)怎么樣呢?”那人張口結(jié)舌,一句話也回答不上來(lái)。什么都不能刺穿的盾與什么都能刺穿的矛,不可能同時(shí)存在于這個(gè)世界上。

      1.解釋下列句子中的加點(diǎn)詞的含義。

      (1)楚人有鬻盾與矛者

      (2)吾盾之堅(jiān),物莫能陷之。

      (3)夫不可陷之盾與無(wú)不陷之矛不可同世而立。

      2.翻譯句子。

      (1)吾矛之利,于物無(wú)不陷也。

      (2)以子之矛陷子之盾,何如?

      3.上文的內(nèi)容可用成語(yǔ)來(lái)概括。

      4.“其人勿能應(yīng)也”。當(dāng)時(shí),這位楚人的神態(tài)會(huì)是怎樣的呢?請(qǐng)你用一個(gè)成語(yǔ)或者俗語(yǔ)來(lái)回答。

      參考答案

      1、(1)賣 (2)助詞,無(wú)義 (3)同時(shí)存在

      2.(1)我的矛很鋒利,鋒利得沒(méi)有一樣?xùn)|西不能被刺穿的呀。(2)用您的矛來(lái)刺您的盾,會(huì)怎么樣?

      3.自相矛盾

      4.瞠目結(jié)舌 目瞪口呆

      出自韓非子著作,說(shuō)的是一個(gè)人同時(shí)夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說(shuō),告誡人們說(shuō)話、辦事要實(shí)事求是,不要言過(guò)其實(shí),自相矛盾。 《矛與盾》的寓意是說(shuō)話辦事要一致,不能違背了事物的客觀規(guī)律,自己也說(shuō)服不了自己;也比喻自己說(shuō)話做事前后矛盾或抵觸。

    【《矛與盾》原文及翻譯】相關(guān)文章:

    《矛與盾》文言文原文及翻譯09-22

    文言文《矛與盾》原文及翻譯07-23

    自相矛盾 / 矛與盾原文及翻譯09-06

    《矛與盾》文言文原文注釋翻譯04-12

    《矛與盾》文言文原文及翻譯2篇11-03

    《矛與盾》教學(xué)設(shè)計(jì) 矛和盾的教學(xué)設(shè)計(jì)06-05

    矛與盾教案09-13

    《矛與盾》說(shuō)課稿06-28

    矛與盾的教案08-13

    矛與盾作文08-11

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      在线播放国产精品一区二区 | 亚洲欧美国产高清vA在线播放 | 亚洲欧美在线观看 | 中文无遮挡好黄H肉视频 | 伊人久久综在合线亚洲91 | 天天综合久久网 |