《國語魯語》閱讀答案及原文翻譯

    時(shí)間:2021-06-16 08:13:01 古籍 我要投稿

    《國語魯語》閱讀答案及原文翻譯

      季文子相宣成①,無衣帛之妾②,無食粟之馬。仲孫它諫曰:“子為魯上卿,相二君矣,妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!”文子曰:“吾亦愿之。然吾觀國人,其父兄之食粗而衣惡者猶多矣,吾是以不敢。”人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?且吾聞以德榮為國華,不聞以妾與馬。 (《國語·魯語》)

    《國語魯語》閱讀答案及原文翻譯

      注:①宣成:指春秋時(shí)期魯宣公和魯成公。②妾:指婢女。

      (1)妾不衣帛,馬不食粟,人其以子為愛,且不華國乎!

      (2)人之父兄食粗衣惡,而我美妾與馬,無乃非相人者乎?

      答案

      (1)婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會(huì)認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊!(4分)

      (2)人們的父老兄長(zhǎng)吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的`事吧?(4分)

      參考譯文

      季文子任魯宣公和魯成公相國,沒有一個(gè)穿絲綢衣服的婢女,沒有一匹吃糧食的馬。仲孫它勸諫他說:“您擔(dān)任魯國的上卿,輔佐了兩代國君,婢女不穿綢衣,馬不吃糧食,人們或許會(huì)認(rèn)為您是吝嗇的,況且這樣又使國家不光彩啊!”文子說:“我也愿意那樣。然而我看到國家的百姓,那些父老兄長(zhǎng)吃著粗糧又穿著破衣的很多啊,我因此不敢不節(jié)儉。人們的父老兄長(zhǎng)吃粗糧穿破衣,而我讓婢女和馬匹穿好的吃好的,恐怕不是輔助君主的人該做的事吧?況且我聽說憑借道德顯榮才可以為國爭(zhēng)光,沒有聽說因?yàn)殒九┑煤煤婉R匹吃得好可以為國爭(zhēng)光。”

    【《國語魯語》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

    國語·魯語閱讀訓(xùn)練含答案04-18

    《張魯傳》閱讀答案及原文翻譯參考12-11

    閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15

    宋史·顏師魯傳閱讀答案及原文翻譯08-12

    《國語》的原文及翻譯07-02

    晏子聘魯閱讀答案及翻譯02-17

    《晏子聘魯》閱讀答案及翻譯07-06

    《害群之馬》閱讀答案及原文翻譯04-11

    關(guān)于閱讀答案及原文翻譯08-16

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美另类国产 | 在线五月丁香婷啪AV | 中文字幕乱码激情视频 | 日本中文字幕aⅴ精品看片 亚洲国产精品不卡Av在线 | 亚洲中文字幕在线精品一区 | 中国亚洲免费福利片 |