沈括《學(xué)士院軼事》原文和翻譯

    時(shí)間:2022-09-25 12:58:17 古籍 我要投稿
    • 相關(guān)推薦

    沈括《學(xué)士院軼事》原文和翻譯

      原文:學(xué)士院玉堂,太宗皇帝曾親幸,至今唯學(xué)士上日許正坐,他日皆不敢獨(dú)坐。故事:堂中設(shè)視草臺(tái),每草制,則具衣冠據(jù)臺(tái)而坐。今不復(fù)如此,但存空臺(tái)而已。玉堂東,承旨閣子窗格上有火燃處,太宗嘗夜幸玉堂,蘇易簡(jiǎn)為學(xué)士,已寢,遽起,無(wú)燭具衣冠,宮嬪自c引燭入照之,至今不欲更易,以為玉堂一盛事。

      譯文:學(xué)士院玉堂,因?yàn)樗翁谠?jīng)駕臨過(guò),所以直到現(xiàn)在,只有翰林學(xué)士每月初一才允許正坐其中,其他日子都不敢擅自亂坐。過(guò)去的規(guī)矩,是在堂中設(shè)立視草臺(tái),每當(dāng)草擬詔書(shū)時(shí),學(xué)士就穿戴齊整坐到臺(tái)上。現(xiàn)在不這樣做了,僅僅留下座空臺(tái)而已。玉堂東邊,承旨閣子的窗格上有火燒過(guò)的痕跡。原來(lái)宋太宗曾在夜間駕臨玉堂,那時(shí)蘇易簡(jiǎn)是學(xué)士,已經(jīng)睡下了又匆忙起來(lái),沒(méi)有燭火照著穿衣戴帽,侍從的宮女便從窗格間伸進(jìn)燭火照明。到現(xiàn)在也不打算更換燒過(guò)的窗格,以便把它留作玉堂的一段佳話。

    【沈括《學(xué)士院軼事》原文和翻譯】相關(guān)文章:

    沈括《煉鋼》的原文和譯文06-13

    老子原文和翻譯11-21

    《師說(shuō)》的原文和翻譯12-01

    賣炭翁翻譯和原文07-28

    愛(ài)蓮說(shuō)翻譯和原文12-02

    過(guò)秦論原文和翻譯07-28

    《狼》原文和翻譯07-21

    口技翻譯和原文08-17

    《氓》的原文和翻譯04-11

    大同翻譯和原文09-10

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲电影小视频三 | 一区二区三区四区视频在线 | 午夜福利久久野草 | 日韩午夜福利视频欧美 | 亚洲精品亚洲人成在线观看麻豆 | 香港三级日本三级三级中文字 |