《月下獨酌》鑒賞

    時間:2021-06-12 11:16:20 古籍 我要投稿

    《月下獨酌》鑒賞

      《月下獨酌》 作者:李白

      花間一壺酒,獨酌無相親。

      舉杯邀明月,對影成三人。

      月既不解飲,影徒隨我身。

      暫伴月將影,行樂須及春。

      我歌月徘徊,我舞影零亂。

      醒時同交歡,醉后各分散。

      永結(jié)無情游,相期邈云漢。

      【原文注釋】: 1、將:偕,和。 2、相期:相約。 3、云漢:天河。

      【翻譯譯文】: 準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間, 自斟自酌無親無友,孤獨一人。 我舉起酒杯邀請媚人的明月, 低頭窺見身影,共飲已有三人。 月兒,你那里曉得暢飲的樂趣? 影兒,你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧, 我應(yīng)及時行樂,趁著春宵良辰。 月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn), 影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。 清醒之時,咱們盡管作樂尋歡, 醉了之后,免不了要各自離散。 月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友, 相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見!

      【賞析鑒賞】: 原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨酌,無人親近的冷落情景。詩 人運用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨到不孤獨,由不孤獨到孤獨,再由孤獨到不孤獨的' 一種復(fù)雜感情。

      李白仙才曠達(dá),物我之間無所容心。此詩充分表達(dá)了他的胸襟。詩首四句為第一 段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現(xiàn)孤獨,卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而 月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點出 “行樂及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無情之游, 并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩表現(xiàn)了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他 放浪形骸、狂蕩不羈的性格。

      邀月對影,千古絕句,正面看似乎真能自得其樂,背面看,卻極度凄涼。

    【《月下獨酌》鑒賞】相關(guān)文章:

    《月下獨酌》鑒賞11-06

    《月下獨酌》翻譯及鑒賞03-05

    唐詩《月下獨酌》鑒賞10-01

    李白《月下獨酌》鑒賞09-13

    《月下獨酌》唐詩鑒賞11-28

    《月下獨酌》古詩鑒賞11-26

    詩詞《月下獨酌》鑒賞09-04

    李白《月下獨酌》詩詞鑒賞09-23

    《月下獨酌》李白唐詩鑒賞09-07

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      亚洲欧美日韩综合一区二区 | 亚洲天堂在线看片 | 真实国产乱子伦高清对白 | 天天夜夜综合色鬼久久 | 亚洲人成色777777在线观看 | 亚洲一级中文字幕免费观看 |