望月懷遠(yuǎn)翻譯

    時間:2021-06-12 17:18:43 古籍 我要投稿

    望月懷遠(yuǎn)翻譯

      《望月懷遠(yuǎn)》是唐代詩人張九齡的作品。此詩是望月懷思的名篇。表達(dá)了作者對遠(yuǎn)方親人的思念之情。下面是小編整理收集的望月懷遠(yuǎn)翻譯,歡迎閱讀!

      原文

      望月懷遠(yuǎn)⑴

      海上生明月,天涯共此時⑵。

      情人怨遙夜⑶,竟夕起相思⑷。

      滅燭憐光滿⑸,披衣覺露滋。

      不堪盈手贈,還寢夢佳期⑹。

      詞句注釋

      ⑴懷遠(yuǎn):懷念遠(yuǎn)方的親人。

      ⑵“海上”二句:遼闊無邊的大海上升起一輪明月,使人想起了遠(yuǎn)在天涯海角的親友,此時此刻也該是望著同一輪明月。謝莊《月賦》:“隔千里兮共明月”。

      ⑶情人:多情的人,指作者自己;一說指親人。遙夜:長夜。怨遙夜:因離別而幽怨失眠,以至抱怨夜長。

      ⑷竟夕:終夜,通宵,即一整夜。《后漢書·第五倫傳》:“吾子有疾,雖不省視而竟夕不眠。若是者,豈可謂無私乎?”

      ⑸憐:愛。滋:濕潤。憐光滿:愛惜滿屋的月光。這里的`滅燭憐光滿,根據(jù)上下文,是個月明的時候,應(yīng)該在農(nóng)歷十五左右。當(dāng)一個人靜靜的在屋子里面享受月光,就有種“憐”的感覺,這只是一種發(fā)自內(nèi)心的感受而已,讀詩讀人,應(yīng)該理解當(dāng)時詩人的心理才能讀懂詩詞。光滿自然就是月光照射充盈的樣子,“滿”描寫了一個狀態(tài),應(yīng)該是月光直射到屋內(nèi)。

      ⑹“不堪”二句:月華雖好但是不能相贈,不如回入夢鄉(xiāng)覓取佳期。陸機(jī)《擬明月何皎皎》:“照之有余輝,攬之不盈手。”盈手:雙手捧滿之意。盈:滿(指那種滿蕩蕩的充盈的狀態(tài))。

      白話譯文

      海上面升起了一輪明月,你我天各一方共賞月亮。

      有情人怨恨漫漫的長夜,徹夜不眠將你苦苦思念。

      滅燭燈月光滿屋令人愛,披衣起露水沾掛濕衣衫。

      不能手捧美麗銀光贈你,不如快如夢與你共歡聚。

    【望月懷遠(yuǎn)翻譯】相關(guān)文章:

    《望月懷遠(yuǎn)》翻譯07-09

    望月懷遠(yuǎn)/望月懷古原文翻譯及賞析05-06

    望月懷遠(yuǎn)/望月懷古原文、翻譯、賞析10-28

    望月懷遠(yuǎn)/望月懷古原文、翻譯及賞析01-06

    《望月懷遠(yuǎn)/望月懷古》原文及翻譯賞析02-17

    望月懷遠(yuǎn)的原文翻譯及賞析07-28

    望月懷遠(yuǎn)原文,翻譯,賞析05-14

    望月懷遠(yuǎn)原文翻譯及賞析08-28

    望月懷遠(yuǎn)望月懷古原文翻譯及賞析10-09

    国产一级a爱做免费播放_91揄拍久久久久无码免费_欧美视频在线播放精品a_亚洲成色在线综合网站免费

      欧美国产日韩亚洲精品 | 精品国产亚洲一区二区三区 | 欧美v亚洲v中文v日韩v专区 | 天堂国产人综合亚洲欧美 | 尤物在线国产91 | 精品日韩国产欧美在线观看 |